Слезы изменника - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ховард cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слезы изменника | Автор книги - Линда Ховард

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Корд, сидевший с беспечным видом, выпрямился.

— Я не сделал ничего больше того, что должен был сделать. Если бы они сразу согласились на мое предложение, обошлось бы без угроз.

Сьюзан помотала головой, и волосы темной волной упали на лицо.

— Дело не только в этом. Одним своим видом ты настроил Имогену и Престона против себя уже в тот момент, когда вошел в комнату. Ты так грубо разговаривал с ними, словно был уверен, что сможешь купить у них разрешение на работы, ты знал, как заставить их. Просчитал каждый шаг. И злорадно наблюдал за реакцией Имогены и Престона.

Сьюзан замолчала, решив не продолжать обвинения, которых было еще предостаточно. Она не очень хорошо знала Корда, но и ее знаний хватало для того, чтобы понять, что он редко ошибался. Корд был слишком умен и коварен. Но он совершил ошибку, не выяснив все до конца с горными землями. Или он все заранее знал, поэтому шантажировал Имогену и Престона, будучи уверен, что Сьюзан постарается их защитить. Всем в округе было известно, как близка она с родственниками мужа, даже приезжий мог легко все выяснить.

Кроме того, у Сьюзан имелось еще одно подозрение: не решил ли Корд соблазнить ее из мести или, еще хуже, чтобы добиться права на разработку месторождений на ее земле? В любом случае поведение Корда было для Сьюзан непонятным, как и его намерения.

Корд все еще смотрел на нее не отрываясь.

— Конечно, я виновен во всем. Мне нравится, что меня считают грязным ублюдком.

Сьюзан поразилась, с каким удовольствием он это говорил.

— Было очень жестоко так поступать. Не было никакой необходимости.

— Может, и жестоко, но совершенно необходимо.

— Именно так? Чтобы насладиться местью? Взять реванш?

В комнату уже пробирались сумерки, но Сьюзан увидела по лицу Корда, что все ее слова сказаны впустую. Глаза Корда неистово блестели. Он встал, взял кочергу и стал ворошить поленья в камине, точно вымещая на них злость. Затем положил кочергу на место, но так и остался стоять, опустив голову и наблюдая за огнем.

— У меня были на то причины, — сказал он резко.

Сьюзан ждала объяснений, но время шло, а Корд не произнес ни слова. Он не считал нужным оправдываться, как и не нужны были ему одобрение и поддержка.

Этого вопроса было невозможно избежать, поэтому Сьюзан заставила себя спросить:

— Как ты собираешься поступить с деньгами, которые должен тебе Престон? Ведь теперь ты знаешь, что интересующая тебя земля принадлежит не ему.

Корд бросил на нее тяжелый взгляд:

— Я еще не решил.

Сьюзан внутренне поежилась под его взглядом, ей стало грустно. Неужели она полагала, что он доверится ей? Кажется, он никому не верит, его мысли словно спрятаны за семью замками.

У Сьюзан появилось огромное желание докопаться до истины, тем более что у нее возникала мысль закрутить с Кордом роман. Ее очень задевало, что он использовал отношения с ней для достижения собственных целей. Если хорошо подумать, то ей следовало держаться не просто на расстоянии, а как можно дальше от этого человека. Он пытался использовать ее, как использовал многих женщин. Если, целуя ее, Корд и преследовал какую-то цель, то это месть. Она тоже была Блэкстоун, поэтому автоматически становилась объектом для ненависти. Опорочить репутацию вдовы Вэнса Блэкстоуна — прекрасная возможность для Корда очернить доброе имя всей семьи.

Размышления Сьюзан оказали на нее огромное воздействие, поэтому, когда она обратилась к Корду, голос ее звучал несколько резко.

— Я не могу сейчас дать тебе ответ по поводу горных земель. Я не говорю «нет», но не могу сказать и «да». Необходимо провести повторные исследования залежей нефти и газа, а также узнать мнение экологов по поводу возможного вреда, который может быть нанесен окружающей среде. Только после этого я могу принять решение. Уверяю тебя, мое решение будет зависеть только от объективных факторов, а не от того давления, которое ты планируешь на меня оказать.

— Не помню, чтобы спрашивал тебя о землях, — холодно сказал Корд.

— Разве не поэтому ты здесь?

— А ты считаешь, что поэтому?

— Прошу тебя, — Сьюзан устало махнула рукой, — я не в том настроении, чтобы играть словами. Я прекрасно знаю, что тебе нужны земли.

Взгляд Корда заострился, тело напряглось. Он напоминал Сьюзан зверя перед решающим прыжком.

— Я никогда не продавал себя за лицензию на добычу нефти, — произнес он подчеркнуто медленно, стараясь скрыть переполнявший его гнев.

Сьюзан выдержала этот взгляд.

— Мы оба знаем, что я не принадлежу к тому типу женщин, которые тебя привлекают.

— Нет, не принадлежишь. Это чертовски верно. — Корд смотрел на нее с усмешкой. — Ты сидишь такая холодная, как ледышка, и обвиняешь меня во всех смертных грехах, даже не повысив ни разу голос. Скажите мне, леди, что-то может вывести вас из себя? У вас есть какие-то чувства или вы всего лишь кукла, красивая, но абсолютно бесполезная?

Сьюзан испытала ужас от того, с какой злостью он говорит.

— У меня есть чувства, — едва слышно прошептала она, — и я не хочу, чтобы ты меня использовал и причинял мне боль.

Корд подошел ближе и присел, чтобы заглянуть Сьюзан в глаза. Она отпрянула и вжалась в подушки, испугавшись, что сейчас он может ее ударить.

— Ты ничего не чувствуешь либо прост о боишься дать волю эмоциям, — сказал он. Ты же хочешь меня, но придаешь слишком большое значение тому, что скажут о тебе люди. Может, ты и устала от общества этих кровососов, живущих за счет других, но, несмотря на всю красоту, ты такая же пиявка, как и все окружающие тебя люди.

Его слова произвели такой же эффект, как если бы он ударил ее. Но Сьюзан выдержала и гордо подняла голову.

— Я знаю о тебе достаточно, чтобы понять, как бесполезно добиваться от тебя искренности, — продолжал Корд. — Мы еще обсудим наши общие дела, но приглашения на танец можешь от меня не ждать.

Сьюзан еще долго сидела неподвижно после того, как Корд ушел. Ей так хотелось, чтобы он вернулся, и она могла бы сказать ему все, что думает, но понимала, что, уйдя, он поступил правильно.

Она хотела его, но боялась, что если он узнает о ее слабости, то неминуемо воспользуется этим в своих интересах. Например, чтобы отомстить Блэкстоунам. Она станет пешкой в чужой игре, а Сьюзан не могла этого допустить.

Как быстро он разрушил ее мир, ровное течение жизни! Еще одну ночь Сьюзан провела без сна, чувствуя себя совершенно несчастной. Когда наконец рассвело, она взгляда на низкое серое небо и поняла, что ей хочется весь день провести в постели и дать волю мыслям, которые крутились в голове.

Но, со свойственным ей упорством, она заставила себя встать. Она будет придерживаться привычного ритма жизни, чего бы это ни стоило! Она не позволит Корду Блэкстоуну сломать ей жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению