Роковая ошибка - читать онлайн книгу. Автор: Фрея Хиклинг cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковая ошибка | Автор книги - Фрея Хиклинг

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Патриция кивнула. Она вспыхнула, когда вспомнила, что ей пришлось вынести от Дайсона.

— Это, естественно, еще не конец. «Мисс Соммерс», она же Дайана, героически сопротивлялась угрозам Дайсона. Так продолжалось несколько недель, во время которых мы с тобой, как два упрямых осла, третировали друг друга. — Сделав паузу, Рик сказал: — За это я извинюсь перед тобой позже. Я вел себя как свинья и никогда не прощу себе этого.

— Рик, если бы я только знала, что ты пытаешься помочь мне! — с сожалением воскликнула Патриция. — Почему ты ничего не сказал мне? Почему мы должны были жить так, как мы жили?

Рик вздохнул.

— По нескольким причинам. Надо было думать о прикрытии Дайаны, у нас еще не было твердых доказательств твоей невиновности. Дайсон не оставил никаких следов ни в случае с секретными материалами, ни с подделкой ответа на запрос. Но основную роль в этом, прости меня, Пэт, сыграла, конечно, наша ссора, которая вышла за пределы разумного. Я продолжал злиться на тебя за то, что ты утаила от меня важные факты, и не собирался щадить тебя, пока не добуду улик против Дайсона. Когда ты, не сказав мне, послала письмо Дженкинсу, я подумал, что ты решила и дальше не посвящать меня в свои личные дела. И последнее, — Рик нахмурился, — твоя работа в «Элеганс». Я понял, что, как только ты соберешь достаточно денег, ты уйдешь от меня. Я прав, Пэт?

Патриция досадливо кивнула.

— Боюсь, что да.

Вспомнив эти тяжелые дни, Патриция подумала, что дала Рику достаточно поводов для опасений. Она вспомнила ночи, когда он занимался с ней любовью так, словно пытался что-то понять. Она была эмоционально настолько издергана, что не замечала сигналов любви и преданности, которые передавали ей ласки Рика, несмотря на его раздражение.

— Идем дальше, — сказал Рик. — Дайсон использовал все свои приемы, чтобы заставить «мисс Соммерс» дать ему то, что он хочет. Он весьма красноречив, прирожденный шантажист. Но он не знал, что каждая его отточенная фраза попадает в микрофон, спрятанный в одежде Дайаны, и записывается на магнитофон в офисе, расположенном напротив «Хайтек». — Рик засмеялся. — Я провел немало веселых вечеров на работе, когда задерживался допоздна. В общем, «мисс Соммерс» продолжала сопротивляться натиску, при этом не очень стараясь очаровывать Дайсона, чтобы ее, точнее нас, не обвинили потом в том, что Дайсона заманили в ловушку. Наконец он прибег к тактике, которую использовал против тебя. «Все, мисс Соммерс, в «Хайтек» вам больше не работать. Я сделаю так, что вас уволят и, что бы вы ни говорили, вам никто не поверит». И так далее. — Рик покачал головой. — Дайсон определенно не дурак, он не стал использовать против нее тот способ, с помощью которого оклеветал тебя, — это было бы слишком заметно. В данном случае он поступил проще — решил, что мисс Соммерс украдет письмо из его папки. Сегодня утром Дайсон пришел в кабинет к Гарри Дженкинсу, держа в руке так называемое украденное письмо, и заявил, что нашел его в столе мисс Соммерс. Дженкинс, не говоря ни слова, вручил ему приказ о его увольнении. Позже Гарри сказал мне, что надо было видеть лицо этого прохвоста. Он потребовал объяснить ему, в чем дело, разумеется. Гарри включил магнитофонную запись разговора, где старина Дайсон объясняет бедной мисс Соммерс, что, поскольку она оказалась несговорчивой, он сделает так, что ее уволят. — Рик коротко рассмеялся. — Дайсон, конечно, стал говорить, что она плохой работник и коварная соблазнительница, которая подставила его. Гарри сказал ему, кем, на самом деле, являлась «мисс Соммерс», затем вынул из стола показания Джоанны, которая написала, что Дайсон сделал с ней. И под конец он вручил этому Казанове копию ответа на запрос о тебе. Здесь Дайсону уже нечем было крыть. Могу добавить, что против Дайсона возбуждено дело по статье о сексуальном домогательстве.

— Не могу поверить в это, — прошептала Патриция.

— Что мы поймали его?

— Я была уверена, что он всегда будет выходить сухим из воды.

— Все возможно, когда люди действуют сообща, — с улыбкой сказал Рик. — Когда доверяют друг другу. Мы с тобой заплатили очень дорого за этот урок.

— Рик, даже не знаю, что сказать, — растерянно пролепетала Патриция. — Я с самого начала говорила мистеру Дженкинсу правду, но меня все равно уволили. Если бы я сказала тебе все тогда...

— Но ты меня почти не знала, да? — Улыбнувшись, Рик покачал головой. — Я много думал об этом, Пэт, и, кажется, понял, почему ты так поступила. У тебя были основания считать, что система не защищает женщин, попавших в такие ситуации, поэтому ты отказалась от бесполезной борьбы. Даже Дайане и мне, профессиональным юристам, пришлось нажать на «Хайтек Информейшн», чтобы заставить их признать свою ошибку. А ты не юрист, поэтому твое поведение вполне оправданно. Но мне надо благодарить судьбу, что ты, почти не зная меня, согласилась выйти за меня замуж. — Рик обнял ее за плечи. — Хотя, думаю, было немало случаев, когда ты сожалела об этом.

— Нет, я сожалела лишь о том, что происходило между нами, но считала, что мы не должны расставаться. И я никогда не считала наш брак ошибкой.

— А у меня было чувство, что ты не совсем разуверилась во мне. — Рик улыбнулся. — У тебя было много оснований уйти от меня, но ты не ушла. Во всяком случае, до сегодняшнего дня.

Патриция взглянула на свои отношения с Риком под углом того, что он сказал ей. Их непродолжительный брак прошел через серьезные испытания и не развалился.

— Я не навсегда ушла от тебя, Рик, — сказала она. — Мне нужно было время, чтобы подумать в спокойной обстановке.

— Да, было о чем подумать, — согласился он. — Надеюсь, ты не сердишься на Лайзу за то, что она сказала мне, где тебя искать. Кстати, она рассказала мне о вчерашнем недоразумении. Ты, видимо, была так расстроена, увидев меня в баре с Дайаной, что не заметила, насколько была потрясена твоя подруга. Она ведь знала Дайану как «мисс Соммерс», работавшую в «Хайтек», и поэтому ничего не могла понять, увидев нас вместе. Но Лайза умница, быстро сообразила, что к чему.

Патриция вздохнула.

— Все это произошло так неожиданно, что даже трудно поверить в это...

— Но это правда, Пэт. Все позади. Тебе пришлось пройти через унижение и оскорбления, и мне очень жаль, что я не смог помочь тебе в это трудное время. — Рик поцеловал ее в лоб с невероятной нежностью. — Я влюбился в тебя как сумасшедший в ту минуту, когда ты столкнулась со мной в коридоре «Хайтек», — признался он. — И я, должно быть, испугался силы своих чувств. Я привык распоряжаться собой и жизнью, а тут вдруг понял, что не смогу жить без тебя. Я пытался спрятаться от этого, но это было самообманом, потому что я люблю тебя, Пэт.

Наконец-то после многих недель отчаяния Патриция ощутила знакомое тепло, о котором уже почти забыла. Сможет ли она снова почувствовать себя как дома в объятиях Рика?

— Я рада, что ты не отказался от меня.

— Взаимно, — с улыбкой ответил Рик. — Хотя, признаться, я немного волновался сегодня. Но теперь все в прошлом, и я надеюсь, что мы снова сможем доверять друг другу. Кларк Дайсон лишился работы, а Гарри Дженкинс ждет твоего звонка. Он хочет, чтобы ты вернулась и возглавила сектор. Он также надеется, что ты примешь его извинения. Ну как?

Вернуться к просмотру книги