Невинная жертва - читать онлайн книгу. Автор: Мэрил Хенкс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинная жертва | Автор книги - Мэрил Хенкс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Луи наблюдал за нею. Потерев длинными пальцами подбородок, он произнес:

— Сбегаешь?

— Конечно нет, — солгала она. — Просто уже поздно.

Он посмотрел на часы и с притворным ужасом воскликнул:

— Кто бы мог подумать! Почти четверть одиннадцатого!

Она проигнорировала его сарказм и спросила:

— Можно я возьму одну из ламп?

— Конечно.

— В таком случае, спокойной ночи.

Он не ответил, встал, лениво потянулся, снял с себя корону и взял вторую лампу.

— Что ты собираешься делать? — со страхом спросила она.

— Проводить тебя наверх.

— Нет! — Она сглотнула и добавила менее экспрессивно: — Пожалуйста, не стоит беспокоиться.

— Для меня это не составит труда. Все равно я собирался подняться наверх.

Мадлен изо всех сил старалась не показывать ему своей паники.

— Ты говорил, что будешь спать у камина?

— Верно, — согласился он.

— Тогда тебе нет нужды подниматься.

— Боюсь, что есть. Во-первых, если я буду здесь спать, мне нужно принести сюда спальные принадлежности, а во-вторых, я должен почистить зубы и принять душ. — Мадлен поежилась от одной мысли о ледяном душе, но вдруг он добавил: — Совсем забыл сказать. У меня есть хорошая новость по поводу душа.

— Что, заработал генератор? — с надеждой спросила она.

— Гораздо лучше. Наверное, на меня повлиял утренний шок от ледяной воды. Мои мозги сразу заработали интенсивнее, и я вспомнил, что в ванной детской комнаты есть газовый водонагреватель. Когда я пошел за игрушками, я проверил его. Он в прекрасном состоянии. Я его включил и перенес туда наши туалетные принадлежности и кучу полотенец. Конечно, эта ванная комната не вполне современная, но вода в душе будет горячей.

— Замечательно, — обрадовалась Мадлен.

Он улыбнулся при виде ее радости.

— Если ты не займешь ванную больше чем на десять минут, я уступлю тебе право пойти под душ первой.

— Покажи мне, где это.

Взяв лампы, они отправились наверх.

— Дверь в ванную прямо по коридору, справа от твоей комнаты. Это совсем рядом. Ты даже не успеешь замерзнуть.

Они подошли к нужной двери.

— Слушай, — предложил Луи, — а что, если ради экономии и чтобы как можно больше поплескаться, мы заберемся под душ вместе?

— Нет! — панически крикнула она.

Он рассмеялся и ушел, оставив ее одну.

12

Мадлен вошла в ванную комнату, стены и пол которой были выложены белым кафелем. Она поразилась, увидев свою косметичку с туалетными принадлежностями и ночную сорочку рядом с его вещами. Это выглядело так интимно, как будто они были мужем и женой. Комок встал у нее в горле, а сердце забилось быстрее.

От водонагревателя с уже горячей водой распространялось приятное тепло, и Мадлен заторопилась, чтобы Луи не застал ее раздетой. Без промедления она почистила зубы, приняла душ, надела ночную рубашку, накинула сверху махровый халат, взяла в руки лампу и остальные вещи и пошла в свою спальню.

Там уже вовсю пылал огонь в камине, распространяя повсюду приятное тепло. К своему удивлению, она обнаружила на прикроватной тумбочке чашку с горячим шоколадом, накрытую блюдцем. Она села у огня и с наслаждением, не торопясь выпила его.

Чашка опустела, и она решила еще раз почистить зубы, прежде чем лечь в постель. Когда она вернулась, Луи стоял у камина, прислонившись к нему спиной.

На нем был короткий шелковый халат цвета бургундского вина, чуть влажные светлые волосы поблескивали в отсветах огня, а в глазах прыгали веселые чертики. От него веяло неотразимой силой и весьма опасной привлекательностью.

Потеряв самообладание, она беспомощно спросила:

— Что ты здесь делаешь? Что тебе надо?

— Мне пришла в голову фантазия поцеловать тебя перед сном. — Его глаза не отрывались от ее губ.

Она слишком хорошо помнила, как он поцеловал ее сегодня вечером, и в отчаянии воскликнула:

— Только не это!

— Почему же? Видишь, я даже побрился, чтобы не уколоть твою нежную кожу своей щетиной. — Он взял ее руку и провел ею по своему подбородку. — Потрогай, — соблазняющим голосом пробормотал он, — гладкая как шелк.

Ее пальцы помимо воли подчинились его приглашению и прикоснулись сначала к его подбородку, а потом, слегка касаясь кожи, пропутешествовали по скулам.

Мадлен вздрогнула и выдернула руку, которая, казалось, пылала.

— Я хочу, чтобы ты ушел.

— Ты не хочешь этого! — Он наклонился, притянул ее к себе и потерся щекой об ее щеку.

Свежий запах дорогого лосьона коснулся ее ноздрей, и она взмолилась:

— Луи, прошу тебя, не надо… — И тут же поняла, что все бесполезно. Ее охватил страх, и она попыталась освободиться. — Почему ты не оставишь меня в покое? Чего ты хочешь?

Он улыбнулся.

— Ты действительно хочешь, чтобы я тебе ответил? — Наблюдая, как краска заливает ее лицо, он продолжил срывающимся от страсти шепотом: — Я хочу тебя с первого момента, как увидел, моя восхитительная волоокая колдунья…

Его руки скользнули под широкие рукава ее халата, обхватили ее локти и крепко прижали к себе.

Как загипнотизированный кролик, она смотрела на его лицо, не в силах отвести взгляд от его выразительных глаз.

— Несмотря на твое отчаянное сопротивление, я знаю, что ты тоже хочешь меня. Влечение между нами взаимно. Зачем обманывать себя? Мы оба хотим одного и того же.

Мадлен хотела сказать ему, что он ошибается, но не могла лгать. Но разве она может позволить, чтобы это желание осуществилось! Инстинкт самосохранения заставил ее потрясти головой, и она выдавила через силу:

— Нет!

— Ну хорошо. Мы только обменяемся поцелуем перед сном. А потом посмотрим, кто прав.

— Пожалуйста, не надо. Я не хочу.

— Обещаю, я не буду делать ничего против твоего желания.

Он склонился к ней и стал целовать ее закрывшиеся глаза.

Его поцелуи были нежными и сладкими как вино. Они не требовали никакого ответа, а только дарили удовольствие.

Он слегка коснулся ее щек, век, губ, подбородка, потом спустился ниже по шелковистой коже шеи и пощекотал языком теплую ямочку у ее основания. Лениво поднялся к уху и слегка прикусил его, вызвав в ее теле теплую волну возбуждения.

Его поцелуи становились все более настойчивыми и требовательными. Он оторвался от нее на мгновение и прошептал:

— Ты так восхитительна… Еще ни одна женщина не вызывала во мне таких сильных ощущений. Как только я увидел тебя, я был очарован. Боюсь, что никогда больше не освобожусь от твоих чар. Сам не понимаю, что со мной творится. С каждым часом общения с тобою меня тянет к тебе все больше и больше… Ты меня заколдовала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию