Если бы не ты… - читать онлайн книгу. Автор: Долли Харпер cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если бы не ты… | Автор книги - Долли Харпер

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Судья посмотрел на Александру поверх очков, она ему улыбнулась. Склонив набок голову, он с выжидающим видом продолжал смотреть на нее. Рядом многозначительно покашлял Майкл, она взглянула на него и встретила его разъяренный взгляд. На всякий случай она ответила ему таким же взглядом. У Майкла задергались губы, он сжал ее руку и наступил ей на ногу.

— Черт побери, ты согласна? — пробормотал он сквозь зубы.

Александра заморгала.

— Согласна? С чем?

— Взять его в законные мужья, юная леди, — спросил судья, выведенный из терпения.

Александра вдруг поняла, что все ждут ее ответа.

— А-а! — произнесла она и ослепительно улыбнулась. — Конечно, согласна. Почему бы не попробовать?

2

Ну, вот и все, он женился. Майкл с раздражением вспоминал церемонию бракосочетания и легкомысленный ответ Александры. В отличие от нее он уже «пробовал». Это ей все просто, а ему было нелегко решиться на такой шаг. До сих пор не может себе простить, что тогда послушался отца. Тот позорный кошмар преследовал его по ночам все эти годы. Солнечное утро июльского дня, когда он в одиночестве торчал у алтаря под любопытствующими и откровенно насмешливыми взглядами сотни собравшихся на церемонию, а невеста так и не появилась. После того катастрофического дня он твердо решил, что такое никогда не повторится. Не будет больше скопления любопытствующих, он не станет дожидаться, когда ему доставят кота в мешке. Невесту он выберет сам и сам приведет ее к алтарю. Так он и сделал. Отныне он женатый человек. А эта женщина с синими волосами, размалеванная как индеец, вышедший на тропу войны, его жена. Господи, что он натворил?!

Все это крутилось в его голове, но, взглянув на часы, он понял, что времени на сомнения и терзания у него не осталось. Том Паркинс тем временем целовал невесту.

— Давайте пить шампанское! — провозгласил он.

— Обязательно! Единственное, что мы успели сделать за такое короткое время, это прихватить бутылку шампанского, — вторила ему Пегги.

— Замечательно! — весело поддержала их Александра.

— Спасибо, но у нас нет времени. В другой раз. Нам предстоит ужин с моим отцом.

Наскоро попрощавшись и всех поблагодарив, Майкл схватил за руку новоиспеченную жену и потащил ее за собой.

— Это правда, что мы встречаемся с твоим отцом? — возмущенно спросила Александра, пока Майкл тащил ее к лифту. — Ты знал, что отец в Лондоне, и не пригласил его?!

— Полагаешь, он стал бы молчать или благословил бы нас?

Александра растерянно уставилась на Майкла. Тот мрачно кивнул. Ему виднее, подумала Александра. Гарольда, отца Майкла, она видела несколько раз, но сразу поняла, что старик привык всеми командовать. Он и на свадьбе Генри с Глорией пытался распоряжаться и во все вмешивался.

Они молча спускались на лифте, не глядя друг на друга.

Господи, что он наделал?! Конечно, отец не оставил ему другого выхода. В конце концов, он сам настаивал, чтобы его старший сын женился.

Только вряд ли он одобрит его выбор. Интересно будет посмотреть на его лицо, когда он увидит в качестве жены сына женщину с синими волосами, в каких-то бутсах вместо туфель и черных леггинсах в цветочек? Его жену. Да… Зато у его жены самые длинные в мире ноги, самые желанные для поцелуя губы и нежный дразнящий язычок. Она заставляла кипеть его кровь. Он встречал множество других женщин, более покладистых и подходящих, но ни одна из них не смогла зажечь его так, как Александра. С ними он легко расставался и быстро забывал. Александру он забыть не смог, как не мог забыть ту волшебную ночь, мысленно переживая ее вновь и вновь. Сегодня он сможет пережить такую ночь в реальности. Но прежде придется пережить ужин с отцом.

Они быстро нырнули в дожидавшуюся их машину. Дождь пошел сильнее и заливал окна машины. Дневное тепло весеннего дня уступило место вечерней прохладе. Сидевшая у дверцы Александра дрожала в своей кожаной куртке.

— Тебе холодно? — спросил Майкл. Она тряхнула головой.

— Со мной все в порядке, — бодро ответила она.

Она обхватила себя руками и вжалась в сиденье. Иногда она посматривала на Майкла и улыбалась ему, затем снова смотрела прямо перед собой. Ему казалось, что она все-таки дрожит. Но, если ей не холодно, отчего она дрожит? Может, нервничает? Ха! Это Александра-то нервничает? Такого не может быть. Наблюдая за ней краешком глаза, он засомневался, есть ли у нее нервы вообще. Самоуверенный вид, подбородок выдается вперед, нос задран кверху…

Боже, как она размалевана! Он полез в карман за носовым платком и протянул ей.

— Возьми и сотри краску с лица. У тебя тушь растеклась по щекам.

Неужели она в таком виде появилась на людях, испуганно подумала Александра.

— Большое спасибо, — с преувеличенной вежливостью сказала она, вырвала из его рук платок, открыла окно и выставила платок наружу, под дождь.

— Эй, что ты делаешь?

— Предпочитаешь, чтобы я плевала на него?

— Разумеется, нет, — смущенно буркнул Майкл.

— Я так и думала.

Александра намочила платок, закрыла окно и стала тереть щеки. Операцию пришлось повторить не один раз, пока щеки не заблестели. Майкл посматривал на нее с тревогой, боясь, что она сдерет кожу. Наконец она прекратила, к его облегчению, тереть щеки и обернулась к нему.

— Теперь ты доволен?

Майкл посмотрел на нее. Удивительно, боевая раскраска исчезла, но в ее глазах продолжал гореть бойцовский огонь, как у профессионального борца. Его молчание говорило само за себя, и Александра пожала плечами.

— Ладно, будем надеяться, что мы приедем в ресторан раньше, чем появится твой отец. Что-нибудь придумаю.

Платок Майкла она засунула в карман своей куртки и снова обхватила себя руками. Майкл вдруг увидел, какая она в сущности еще юная, непосредственная и невинная. Ему стало стыдно, что он везет ее в общество, в котором она будет чувствовать себя скованно, неуютно. Ну, разумеется, так она и должна себя там чувствовать, возразил он себе, ведь отчасти поэтому он на ней и женился. Она согласилась выйти за него, никто ее не заставлял, да и как можно заставить такую женщину сделать что-то против своего желания?! Поэтому, наверное, нет нужды объяснять ей сейчас правила поведения в ресторане клуба. За это она ему и голову может оторвать. Между прочим, ее появление в том виде, в каком она сейчас, само по себе вызов обществу. Но не оставлять же ее без поддержки!

— Тебе ничего не нужно? — спросил он у нее. — Может, ты хочешь посоветоваться со мной?

Она взглянула на него с крайним удивлением.

— Ты имеешь в виду предстоящую встречу с твоим отцом?

— Не бери в голову, — ответил Майкл, чувствуя себя дураком. — Все отлично. Ну, если тебе ничего не нужно, — он положил на колени свой кейс и открыл его, — я поработаю немного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению