Если бы не ты… - читать онлайн книгу. Автор: Долли Харпер cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если бы не ты… | Автор книги - Долли Харпер

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Когда состоится прием? — спросила она. — И где он будет?

— В ближайшую пятницу. Отец зафрахтовал яхту. Праздничный ужин на Темзе.

— Как романтично!

— И сотни три ближайших дорогих друзей и знакомых.

Александра растерянно посмотрела на Майкла.

— Так много? А Генри с Глорией там будут?

Майкл кивнул.

— Даже Джошуа обещал приехать. Отец его разыскал.

Джошуа, средний брат, не пошел по стопам отца. Художник по призванию, он работал фоторепортером в толстом журнале и разъезжал по всему миру. Александра частенько задерживалась у его картин, все ей мерещилась в них какая-то загадка. Почему один и тот же дом меняет на его картинах свое место пребывания?

— Наверное, на приеме будет очень весело, нет?

— О, это будет нечто грандиозное! — ответил Майкл и криво улыбнулся.

Пусть только кто-нибудь посмеет испортить его жене настроение. Ему предварительно следует научиться плавать.


Сбор гостей был назначен на шесть часов. Майкл с Александрой прибыли на борт яхты за полчаса до назначенного времени.

— Настоящий океанский лайнер! — воскликнула Александра, окинув взглядом размеры яхты.

Майкл старательно улыбался. Он нервничал и тревожился за жену, но не хотел, чтобы она догадалась об этом. В конце концов, среди собравшихся оказались и друзья. Он разглядел Тома Паркинса с Пегги, Стюарта, управляющего Домом моды. Разумеется, Генри с Глорией, Джошуа, и, к удивлению Александры, ее родители.

— Разумеется, я пригласил их, — сказал ей Гарольд. — Так принято.

Александра руководствовалась другим принципом, но говорить ничего не стала, дабы не ставить Майкла в неловкое положение. Она приняла решение в ближайшие несколько часов вести себя так, чтобы Майклу не пришлось пожалеть, что он женился на ней. Она даже могла бы перекраситься в блондинку, чтобы не шокировать гостей и не привлекать к себе чрезмерного внимания. Но это было бы полной капитуляцией, изменой самой себе. У нее прекрасные волосы цвета морской волны под лучами солнца, они блестели как шелковые. Хватит того, что она уступила своим привычкам и явилась на прием в элегантном однотонном платье сине-зеленой гаммы, правда коротком, и в такого же цвета шляпке. На этот раз она была в туфельках.

— Гости собрались, — подал сигнал Генри.

— Каждый из гостей имеет право познакомиться с новобрачной, — сказал Гарольд бодрым голосом Алекс. — Это недолгая процедура. Потом можешь сама обойти гостей и поговорить с каждым. После этого состоится ужин, а затем танцы. Ты чудесно выглядишь, дорогая. — Он ободряюще улыбнулся ей. Алекс улыбнулась в ответ.

Она положила ладонь на рукав согнутой руки Майкла, одетого в смокинг, и сделала глубокий вдох.


Естественно, все гости были предельно вежливы с его женой, то есть вели себя, как «принято».

Но были и такие, которые косо посматривали на нее. Майкл слышал, как они перешептываются, наверняка обмениваясь неодобрительными высказываниями о ней. Он сжимал челюсти, но вежливо улыбался, произнося подходящие случаю слова.

Александра, по его мнению, держалась молодцом. Доброжелательная, общительная и непосредственная, как всегда, она сверкала на фоне остальных, как бриллиант чистейшей воды. Красота ее была внутренней и не зависела от внешнего оформления.

— О чем он только думал, — прошептали за его спиной.

Майкл слегка повернул голову и увидел одного из бывших партнеров своей матери по бриджу, который надевал очки, чтобы получше рассмотреть новобрачную.

— Немыслимо! — послышался очень даже знакомый ему голос помоложе с отработанной дикцией. — Он совершил опрометчивый поступок.

Второй голос принадлежал Эстелле. Той самой, что поставила ему ультиматум: обручальное кольцо в обмен на телесные удовольствия. Разумеется, она и не могла говорить иначе.

В этот момент Алекс разговаривала с Элизабет Барроу, вдовой одного из старинных друзей отца. Элизабет похлопывала ее по руке и сияла улыбкой. Алекс тоже улыбалась и ласково держала морщинистую ладонь старой женщины в своих руках. Она и бровью не повела, хотя отлично слышала, о чем шепчутся за ее спиной.

Не отправить ли этих злопыхателей в самостоятельное плавание? — мелькнуло в голове Майкла. Очень кстати подошел отец и увел Эстеллу с подругой на верхнюю палубу полюбоваться заходящим солнцем.


Вначале Александра чувствовала себя ужасно. Это напомнило ей первый день в детском саду, где ты никого не знаешь, но каждый норовит влезть тебе в душу. Однако она быстро научилась защищаться. Не захочешь впустить, никто не влезет.

Каждый, кого ей представлял Майкл, был ей интересен своей индивидуальностью. И она прекрасно сумела это продемонстрировать. Большинство гостей поначалу отвечали ей вежливостью, не более того. Но после недолгого разговора с Алекс в их голосах начинала звучать искренняя симпатия. Разумеется, попадались и другие, но их было совсем немного. Александра решила не обращать внимания на их завуалированные колкости и недоброжелательство. Забавно было встретить здесь постоянных клиенток Дома моды. Некоторыми из них она занималась сама, и они остались довольны ее работой. Но только Долли, которой Александра была обязана несколькими правилами жизненного успеха, искренне ей обрадовалась.

— Как я рада тебя видеть! — воскликнула она, пожимая руки Александре. — Поздравляю тебя! Никогда бы не подумала, что у старшего сына Гарольда такая светлая голова!

— Майкл великолепен, — подтвердила Александра, краешком глаза, наблюдая за мужем.

Она заметила, как он реагирует на злобное перешептывание за их спинами, но виду не подала. Какое эти люди имеют для них с Майклом значение? Дорожить надо такими друзьями, как Долли…

— Джейн, — представил ей Майкл свою секретаршу.

Александра тепло пожала руку Джейн.

— Как поживает маленькая Анна Мария Сандрелла? — спросила она с улыбкой.

Джейн улыбнулась с довольным видом. Они шутливо посудачили о Майкле, заставив его покраснеть.

Потом появилась Глория и пригласила всех к ужину.

— Как ты? — тихо спросил Майкл.

— Все хорошо, — ответила Алекс и нежно ему улыбнулась.


Она сказала, что все хорошо, но почему исчезла сразу после ужина? За ужином она смеялась и выглядела счастливой. Они ели с одной ложки, веселились, потом она направилась в дамскую комнату и… пропала!

— Скоро начнутся танцы, — шепнул Генри на ухо Майклу. — Новобрачным положено открывать бал вальсом.

Майкл беспокойно ходил по палубе в поисках жены, но ее нигде не было. На него все смотрели, подходили, чтобы еще раз поздравить, улыбались, бросали вопросительные взгляды, а он не мог сказать, что ищет свою молодую жену.

— Вам с Алекс сейчас открывать бал, — сообщил ему Гарольд, оттеснив Генри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению