Власть женщины - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Фристоун cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Власть женщины | Автор книги - Шарон Фристоун

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Ты выглядишь просто восхитительно, Кэрри!

— Спасибо, — ответила Каролина. И напряглась, почувствовав на своей талии сзади прикосновение его руки.

— Итак, готова ли прекрасная принцесса к приему пищи? — спросил Рудольф шутливо-добродушным тоном.

Каролина кивнула.

— Предлагаю поехать ко мне. Мария — работница, которую я временно нанимаю, когда бываю здесь, — готовит отменно.

Они направились к выходу. Рудольф продолжал держать руку на талии девушки.

Каролина изо всех сил пыталась не подать вида, что жутко смущена.

— Я думала, мы посетим какой-нибудь ресторан. Идти к тебе я боюсь, — произнесла она шутливым тоном.

А жить в одном номере с боссом не боишься? — злобно подумал Рудольф. Эту информацию он успел выведать у любезной кокетки-администраторши.

— Если ты не отведаешь стряпни Марии, можешь считать, что потеряла полжизни, — ответил он и услужливо пропустил Каролину вперед, когда оба приблизились к двери. А выйдя на улицу, обнял ее за плечи, причем чуть крепче допустимого, но на это у него были причины.

Каролина почувствовала крепость руки Рудольфа и вдруг испытала небывалую радость. Ей бы очень хотелось заблокировать сердце, обезопасить его, спрятать от беспощадных чар мужчины, который шагал с ней рядом, но у нее ничего не получалось. В присутствии этого человека, как и много лет назад, ее голова плохо соображала, а твердость характера и независимость как будто испарялись.

Только подойдя к «фольксвагену», Рудольф убрал руку с плеч Каролины.

Та с облегчением вздохнула, села в машину и прислонила ладони к щекам. Они пылали.

Через минуту «фольксваген» уже с легкостью скользил по асфальту.

Каролина смотрела в окно, но вся ее сущность была устремлена к Рудольфу. От него веяло мощью и мужественностью и пьяняще пахло одеколоном. Она старалась выглядеть спокойной и взрослой дамой, ей нравилось казаться именно такой. Но от напряжения было не отделаться: в голову лезли невообразимые мысли. Каролине представлялись эротические сцены с двумя действующими лицами — Рудольфом и ею самой. От этого по коже бегали мурашки, и она жутко злилась на саму себя.

Рудольф стал сбрасывать скорость, когда после очередного поворота на горизонте показался небольшой коттедж, окруженный ветвистыми деревьями.

Во дворе их встретила милой улыбкой пожилая женщина.

— Еще несколько минут, и все будет готово! — сообщила она, сияя, и скрылась в доме.

— Видишь, как она счастлива? — сказал Рудольф, помог Каролине выйти из машины, вновь обнял ее за плечи и привлек к себе. — Я редко привожу гостей, когда приезжаю сюда, а Мария любит, чтобы ее изысканными блюдами угощалось как можно больше людей. — Он подмигнул Каролине и повел ее за коттедж. — Пока она заканчивает колдовать над ужином, мы полюбуемся природой. Идет?

Любоваться здесь было чем! Небольшой сад за домом представлял собой настоящий райский уголок. На ухоженных клумбах росли восхитительные незнакомые Каролине цветы — рубиново-красные, канареечно-желтые, насыщенно оранжевые, как закат в ясную погоду. Посередине всего этого великолепия бил фонтанчик. В его журчании было удивительное умиротворение, хотелось слушать его бесконечно и мечтать.

Замерев с какой-то детской улыбкой на губах, Каролина уставилась на хрустальную фонтанную струю.

Неужели она настолько талантливая актриса? — размышлял Рудольф, осторожно наблюдая за своей гостьей. Выглядит так, будто о преступлениях не знает даже понаслышке! Просто агнец Божий!

— Вижу, тебе здесь нравится, — произнес он и слегка усмехнулся.

Каролина кивнула.

— Надеюсь, гостиная, где Мария уже все приготовила, тоже придется тебе по вкусу.

Гостиная действительно очаровала Каролину с первого же мгновения. Просторная и уютная, она была оформлена в экзотическом испанском стиле. У дальней стены стоял красиво сервированный стол. На нем возвышались изящная ваза с цветами и подсвечники с горящими свечами. Их прозрачное золотое сияние в мягком сумеречном полумраке казалось волшебным.

Душу Каролины разрывали противоречивые эмоции. Она чувствовала себя ужасно неловко. Интимность обстановки как будто к чему-то ее обязывала. Это приводило в смущение, но и приятно будоражило кровь.

Рудольф положил ладонь ей на талию, подвел к столу и помог сесть. Она протянула руку за салфеткой, но молодой человек опередил ее.

— Ты ведь позволишь мне поухаживать за тобой? — Его голос прозвучал приглушенно и томно, и у Каролины голова пошла кругом. На мгновение она почувствовала, что охвачена паникой — все, что с ней происходило, просто не могло быть реальностью. Но ей удалось взять себя в руки. В конце концов бежать было бы слишком глупо, да и стоило ли бежать от того, о чем она мечтала на протяжении стольких лет?

Рудольф нарочито медленно расстелил салфетку на коленях Каролины, умышленно задевая кончиками пальцев ее живот и откровенно рассматривая ее грудь и плечи.

Как только он выпрямился и опустился на свой стул, раздался стук в дверь и на пороге появилась Мария с подносом в руках.

3

Гостиная наполнилась изысканным ароматом. И Каролина почувствовала, что очень хочет есть.

Мария, улыбаясь, разлила суп-пюре по тарелкам и удалилась, пожелав Каролине и Рудольфу приятного аппетита.

Мужчина открыл шампанское.

— За тебя, Кэрри! И за чудесный вечер. Вечер для нас двоих, — произнес он, наполнив бокалы и подняв свой над столом.

— Все действительно чудесно, — ответила Каролина, усердно пытаясь замаскировать свое смущение. — И я с удовольствием выпью за нашу встречу.

Они чокнулись, Рудольф медленно поднес бокал с игристой прозрачной жидкостью к губам и осушил его.

Каролина поймала себя на том, что как завороженная таращит глаза на рот Рудольфа. Густо покраснев, она отвела взгляд в сторону и тоже выпила шампанское.

Рудольф сделал вид, что ничего не заметил.

— Я очень рад, что ты согласилась прийти ко мне, — сказал он. — В ресторанах бывает людно и шумно, разговаривать по душам там не всегда удается. А с тобой мне хочется побеседовать именно так — в непринужденной, теплой обстановке. Расскажи о своей жизни, о работе, о том, что именно превратило тебя в столь очаровательную даму. — Он с нескрываемым любованием вновь прошелся взглядом по ее лицу, шее, плечам.

Каролина почувствовала, как от прилива возбуждения напрягаются ее соски, поспешно склонилась над тарелкой, зачерпнула ложкой суп и отправила его в рот.

— Я должен узнать, какой ты стала, Кэрри! Какова настоящая ты теперь, — добавил Рудольф.

Каролина проглотила суп, рассмеялась несколько нервным сдавленным смехом и произнесла:

— Это звучит угрожающе. Вдруг настоящая я тебе не понравлюсь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению