Отныне и вовеки - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Фристоун cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отныне и вовеки | Автор книги - Шарон Фристоун

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Идемте, я провожу вас в вашу комнату, — предложил Мартин и, не выпуская руки Лив, повел ее через холл к лестнице.

Внезапно на верху лестницы появились Кэрол и Майкл, естественно, прибывшие гораздо раньше.

— Мы отправляемся на разведку, — весело сообщили они, сбегая вниз. — Встретимся в семь за ужином!

— Потрясающий дом, да? — радостно бросила Кэрол, пробегая мимо Лив.

Та резко обернулась ей вслед.

— Кэрол, подожди! — Но кузины уже и след простыл. — Вот и разыгрывай тут из себя дуэнью, — тихонько пробормотала Лив.

Тонкие пальцы Мартина крепче сомкнулись на ее локте.

— Не сомневаюсь, что найду способ развлечь вас не хуже этих двоих, — мягко произнес он, подталкивая Лив к верхней площадке лестницы. Проведя ее по боковому коридору, он миновал две двери и остановился перед третьей. — Фернанда приготовила вам угловую комнату. Надеюсь, она вам понравится. — И, распахнув дверь, Мартин провел ее внутрь.

— Вот это да! — Лив ничего подобного еще не видела.

Огромная круглая кровать с расшитым золотом покрывалом занимала центр комнаты, шелковые драпировки спускались вниз голубыми лентами. В двух стенах находились четыре окна, изогнутые изящными арками, и, подойдя к ним, Лив изумленно ахнула, настолько завораживал открывавшийся из них вид.

Мебель была вся в золотых и голубых тонах. Между двумя окнами стоял изысканный резной секретер, и от помещавшегося рядом обитого атласом старинного дивана его отделяло такого же цвета кресло и прелестный низкий столик.

Лив медленно обернулась. Мартин вошел в комнату вместе с ней и теперь стоял у кровати.

— Эта кровать по преданию из гарема одного шейха, — заметил он с видом небрежного превосходства, и в его глазах зажегся вызывающий золотой огонек. — Нравится вам?

— Конечно. Кому такое может не понравиться? — воскликнула Лив, восхищенно оглядываясь вокруг. — Я видела целые семьи, живущие в палатках размером меньше этой кровати.

Мартин хмыкнул.

— Вон там ванная и гардеробная, ведущая в гостиную, откуда есть выход в холл. — Он пересек комнату и открыл дверь в той стене, где не было окон. Лив последовала за ним и снова громко ахнула.

Стены были отделаны испещренным тонкими прожилками белым мрамором. Дверь в позолоченной раме вела, по-видимому, в гардеробную. Все аксессуары были выполнены в золоте. Двойной душ, раковина, биде, а ванна оказалась огромным утопленным в полу круглым бассейном из чистого белого мрамора.

— «Развратная» — первое слово, которое приходит на ум, — сухо заметила Лив, отступая назад в спальню, и тут обнаружила, что Мартин стоит прямо у нее за спиной.

Его сильные руки тяжело опустились на плечи Лив. Она сделала попытку стряхнуть их, не желая, чтобы он к ней прикасался. Однако пальцы сильнее впились в ее кожу, и Мартин медленно развернул ее к себе лицом.

— Тебе это очень подходит: развратная комната для развратной женщины… Роберта.

В первое мгновение Лив решила, что ослышалась, и ошарашенно вскинула глаза на Мартина. Он смотрел на нее жестко и презрительно, а в плотно сжатом рте и совершенно неподвижном лице читалась такая угроза, что Лив поняла: нет, она не ошиблась. Кровь отхлынула от ее лица. Он знал — с первой минуты знал, что она и есть та самая Роберта. Он ее помнил. И играл с ней весь уик-энд, как хитрая черная пантера, готовящаяся к прыжку. И вот теперь он нанес удар и ждет, как она отреагирует.

Со времени их короткого свидания, наложившего такой тяжелый отпечаток на всю ее жизнь, Лив научилась скрывать свои чувства. За годы учебы на медицинском и за те несколько лет, в течение которых ей приходилось ухаживать за больными и умирающими, она стала настоящим экспертом по маскировке. По ее лицу зачастую ничего нельзя было прочесть — качество, необходимое для врача. И вот теперь оно ей пригодилось.

— Если здесь кто и развратник, так это ты, — ледяным тоном отрезала Лив и, с трудом оторвав от него взгляд, оглядела комнату. — Не понимаю только, к чему было разыгрывать мелодраму. Если ты узнал меня, то почему сразу об этом не сказал? — Она отступила на шаг.

— Я мог бы задать тебе тот же вопрос, — саркастически протянул Мартин. — Но я и так знаю ответ, я прочел его на твоем лице, как только моя сестра представила нас друг другу. Ты побелела как простыня, и на твоем лице был написан ужас. — Он мрачно окинул ее взглядом. — Чего ты испугалась? Что я начну рассказывать, что серьезная преданная своему делу докторша когда-то таскалась по свету с модельным агентством и при этом имела прискорбную склонность к случайным связям?

Лив была не в силах отвечать. В течение последних двадцати четырех часов она жила в страхе, что он ее вспомнит. Ну, не то чтобы в страхе, но в нервном напряжении. А теперь, когда это случилось, она начисто лишилась дара речи.

— Кстати, твой дядя ошибся. Я видел, как ты приехала. Мне сразу показалось, что это ты, но меня немного сбили с толку твои волосы: ты их укоротила и они явно посветлели. Впрочем, время тебя пощадило. Честно говоря, сейчас ты еще более красива, чем в восемнадцать лет. — Карие глаза скользнули по крепкой высокой груди Лив, четко обрисованной мягкой трикотажной рубашкой, и снова впились в ее лицо. — И твоя фигура, — прибавил Мартин. — Ты чуть-чуть пополнела, и тебе это идет.

У нее просто было позднее развитие, могла бы с горечью объяснить ему Лив. На нее внезапно волной нахлынули воспоминания о тех первых месяцах, когда он ее бросил. Теперь ее грудь стала полнее, но талия оставалась по-прежнему осиной. Она уже давно не заботилась о своей фигуре, а если и вспоминала о ней в последнее время, смотрясь в зеркало, то только затем, чтобы погоревать о том, какими роскошными стали ее формы.

— Ты хочешь сказать, что я растолстела?

— Вовсе нет. — Рука Мартина властно легла на ее грудь, и Лив против воли ощутила накатившую жаркую волну желания.

— Убери от меня руки, — вскрикнула она, свирепо отбрасывая его руку. Воздух в комнате, казалось, так и завибрировал от напряжения.

Мартин лишь негромко расхохотался.

— Надо же, как ты защищаешь свою честь. — Его глаза нахально впились в ее рубашку в том месте, где сквозь тонкую ткань предательски проступили напряженные соски. Затем он посмотрел Лив прямо в лицо, и его зубы сверкнули в неожиданно угрожающей усмешке. — Перестань, мы оба прекрасно знаем, что я могу свести тебя с ума в одну минуту. Однажды я дал тебе почувствовать вкус секса, и тебе так понравилось, что ты тут же прыгнула в постель к первому мужчине, который встретился тебе после меня. Ты ничего не можешь с собой поделать.

Что за ахинею он несет? От этого чудовищного заявления у Лив кровь так и вскипела в жилах.

— Да как ты… — В ярости она подняла руку, но Мартин перехватил ее на полдороге, стиснул железной хваткой и заломил за спину, плотно прижав Лив к своему телу.

— Нет, моя радость, я не собираюсь являться на ужин с отметиной на лице, одной с меня вполне достаточно, — сухо заявил он. — Но нам надо поговорить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию