Покажи мне любовь - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Фокс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покажи мне любовь | Автор книги - Сьюзен Фокс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Я думала, вы уже ушли, иначе я бы поздоровалась с вами, как только зашла в дом, — произнесла она.

— Да ничего страшного, — махнула рукой Ильза. — Я просто зашла забрать некоторые вещи. Жена Боба звонила как раз перед тем, как вы пришли. Она сказала, Боб и Чейз приедут примерно через час.

Фэй кивнула. Семья Карсон пригласила их с Чейзом сегодня на обед. Это был самый обычный обед, но Фэй почему-то не терпелось поскорее поехать в гости.

— Спасибо. Я тоже выезжаю через пару минут.

— До завтра, — сказала Ильза, собираясь выходить.

— Да, увидимся утром, — ответила девушка.

Фэй направилась в спальню. Надо еще взять маленькую сумочку с кошельком и расческой. Белые джинсы и красная блузка, которые она выбрала для сегодняшнего ужина, были совсем простенькими, но очень ей шли. Она последний раз покрутилась перед зеркалом и заметила, что забыла надеть кольцо, на покупке которого настоял Чейз.

Фэй снова зашла в свою комнату и достала шкатулку с украшениями. С кольцом неудобно работать на улице, поэтому Фэй носила его на цепочке на шее, но никогда не снимала его совсем.

Последний раз, когда Фэй забыла надеть кольцо, Чейз был очень недоволен, поэтому хорошо, что она вовремя вспомнила. Он любит, когда она надевает подаренные им украшения во время их совместных поездок куда-либо. Фэй это очень нравилось. Если бы они просто поехали по делам, она могла бы немного подразнить Чейза: спрятать кольцо в карман, а потом надеть. Но сегодня они собирались на обед к соседям, поэтому Фэй надела кольцо сразу.

Фэй за день сильно соскучилась по Чейзу, и теперь ей не терпелось как можно скорее оказаться рядом с ним. С каждым днем Фэй становилось все труднее называть свои чувства дружбой и привязанностью, но она в очередной раз заставила себя это сделать. Фэй до сих пор боялась признаться самой себе в любви к мужу. Умом она понимала: даже если она скажет себе: я люблю Чейза, это не увеличит риск трагедии, но все же у нее пока не получалось перебороть свой страх.

Почему я не могу просто принять жизнь такой, какая она есть, и перестать думать об опасностях, подстерегающих меня на каждом шагу?

Фэй еще раз взглянула на себя в зеркало, схватила сумочку и выбежала из дома.

Дорога до ранчо Карсонов заняла около получаса. Когда Фэй подъехала к дому, Джози уже встречала ее у дверей. Фэй припарковала свою машину недалеко от джипа с открытым верхом, стоящего рядом с домом. Чейз и Боб ожидались с минуты на минуту, поэтому Фэй и Джози сели в джип и поехали на небольшое взлетное поле, находящееся в миле от ранчо. Последний раз Фэй и Джози виделись неделю назад и тогда же договорились о следующей встрече. Фэй очень нравилось проводить время с Джози. Сегодняшний день, даже несмотря на отсутствие Чейза, был очень удачным, и теперь Фэй чувствовала: с каждой минутой он становится все лучше.

Они подъехали ближе к посадочной полосе. Когда в небе крошечной точкой блеснул самолет, сердце Фэй забилось в ожидании. Джози остановила джип в нескольких метрах от посадочной полосы.

Когда мотор автомобиля заглох, они почти сразу услышали рокот двигателей самолета. Звук все нарастал. Джози слегка повернула голову, пытаясь определить, не послышалось ли ей. Через несколько секунд стало ясно: не послышалось, с самолетом на самом деле что-то не в порядке. Джози обеспокоенно взглянула на Фэй. Внезапно звук мотора оборвался, и маленький самолет стал стремительно падать вниз.

В панике Фэй вскочила и схватилась за край лобового стекла. Ее сердце бешено колотилось. Джози тоже встала и принялась что-то кричать Бобу, но он вряд ли ее слышал. Ужас охватил Фэй, она закусила губу так сильно, что почувствовала во рту вкус крови.

Картинки происходящего двигались перед ее глазами, как в замедленной съемке. Казалось, самолет подвешен к небу на невидимой веревке. Он то стремительно падал вниз, то снова зависал в воздухе.

Фэй не могла оторвать глаз от этого ужасного зрелища. Внезапно самолет снова устремился вниз.

Пожалуйста, Господи, помоги!

Самолет в последний раз качнулся и упал, пропахав носом землю на противоположном краю посадочной полосы. Поднялось большое облако пыли. Сквозь жуткий скрежет металла можно было различить звук глохнущего мотора. За завесой дыма едва виднелись очертания самолета. То ли оттого, что ноги перестали ее держать, то ли оттого, что Джози резко нажала на педаль газа, Фэй упала на сиденье. Ее руки ослабли и опустились с лобового стекла на ручку дверцы машины.

Проехав по диагонали площадки, Джози остановила джип на безопасном от самолета расстоянии. Обе девушки выскочили из машины и побежали к месту крушения. Ноги Фэй были словно ватные, тело совершенно ее не слушалось. Она удивлялась, как она вообще еще может бежать. От места, где они остановились, до самолета оставалось несколько десятков метров, но казалось, они бегут уже целую вечность. В задней части самолета стали появляться язычки пламени, но вскоре одна из дверей открылась, и оттуда показался Чейз. Через некоторое время открылась и другая, со стороны Боба. На несколько секунд, которые показались Фэй невыносимо долгими, оба мужчины снова скрылись внутри кабины самолета, но появились вновь, держа в руках огнетушители. Менее чем за минуту струи пены из огнетушителей погасили огонь и остудили раскаленную поверхность самолета.

Боб повернулся и бросил огнетушитель на землю. Джози, вне себя от пережитого волнения, тут же кинулась ему на шею с неистовыми поцелуями. Боб издал ликующий визг и поднял жену на руки.

Фэй совсем ослабела от страха. Сама она не смогла бы дойти до Чейза, но он быстро подбежал к ней и обнял ее. Она прижалась к его груди и обвила руки вокруг его шеи. Чейз был цел и невредим, но, хотя опасность осталась позади, Фэй никак не могла оправиться от пережитого ужаса.

— Я так… испуга-а-лась… — всхлипнула она.

— Извини, милая, — прошептал в ее волосы Чейз.

— С тобой правда все в порядке? — Фэй приподняла голову, чтобы увидеть его лицо, и ласково провела рукой по его щеке.

На виске у Чейза алела глубокая царапина. Фэй отошла на шаг, желая посмотреть, нет ли на его теле более серьезных ран. У него оказались ободраны пальцы и порван рукав, но под разорванной рубашкой кожа была целой.

— Просто несколько царапин, — пытался успокоить жену Чейз.

Его взгляд говорил: все в порядке, но Фэй все равно никак не могла прийти в себя.

Я чуть его не потеряла!

То, что Чейз чудом выжил в катастрофе, ничуть не умаляло факта: он был всего в миллиметре от смерти. Несмотря на хороший исход ситуации, беспокойство Фэй только увеличилось. У нее в голове вновь пронеслась болезненная мысль: причина всех бед и неприятностей кроется в ней самой, она как магнит притягивает несчастья. Раздумья Фэй прервал Чейз. Он обнял ее за талию, повлек к Джози и Бобби, и они все вместе направились к джипу, на ходу слушая рассказ Боба о происшедшем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению