Любовник для Курочки Рябы - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Калинина cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовник для Курочки Рябы | Автор книги - Дарья Калинина

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Держись, я тебя втяну! — распорядился голос.

Я покрепче уцепилась за деревянную перекладину и поплыла вверх. Учитывая, что на мне не было ничего, кроме крохотных трусиков, чувствовала я себя неважно. Но всему приходит конец.

Внезапно я почувствовала на своих руках чьи-то другие руки, которые втянули меня на палубу. И тут я смогла наконец отдышаться, сидя рядом со своими подругами.

— Девчонки, это вы? — раздался знакомый нам голос, который теперь казался изумленным до предела.

Я с трудом прогнала красную пелену, которая застилала мне глаза. И сумела разглядеть какое-то бесформенное пятно, которое и издавало эти звуки. Еще немного подышав, я сфокусировала зрение и увидела прямо перед собой Бориса. Того самого парня, который развлекал отдыхающих на Кьянти катанием на водных лыжах. Оглядевшись, я поняла, что и катер тот самый.

— Что вы тут делаете? — продолжал допытываться Борис. — Вы же могли утонуть! Почему вы не на острове?

— Нам там стало страшно, — сказала Юлька, клацая зубами. — И холодно. И мы решили вернуться домой. Но лодка неожиданно дала течь. И чуть не утонули. А тебя Игорь послал к нам?

— Какой Игорь? Ничего не понимаю, — ответил Борис. — Грек мне сегодня дал выходной вечер. И я смотался на один островок, там у меня живет друг. Возвращаюсь обратно и вдруг слышу ваши крики о помощи. Еще чудо, что я не включил плеер, как я обычно делаю. Иначе мне бы ваших криков ни в жизнь не расслышать.

— Действительно, чудо, — пробормотала я. — Не иначе как наша молитва помогла.

— Так объясните вы мне, почему среди ночи оказались в море? — продолжал допытываться у нас Борис, как будто ничего важнее этого на свете не было.

А между тем перед ним сидели три совершенно промокшие девушки, две из которых были почти что голыми, и клацали зубами от пережитого страха. Этому же чурбану требовалось знать причину, по которой мы оказались в открытом море. Наконец Борис кое-что смекнул и воскликнул:

— Да вы же все мокрые!

Надо же, заметил! Определенно, гений!

— Идите сюда! — распорядился Борис. — У меня тут есть чехол, которым я накрываю катер на ночь. Завернитесь в него.

Потом Борис продемонстрировал, что хотя соображает он туго, но все же парень добрый. Он стянул с себя толстовку и толстую футболку, которая была под ней, и отдал их нам с Юлькой. На долю Мариши, на которой, впрочем, оставался еще сарафан, ничего не осталось.

— Ничего другого из одежды у меня на катере нет, — извинился Борис.

— Не страшно, — ответила Мариша. — Я так гребла, что мне до сих пор жарко.

Мы завернулись в чехол от катера, и Борис извлек откуда-то из недр катера бутылку с темной жидкостью, которую и протянул нам.

— Вот, глотните, но только не выдавайте меня Греку, — попросил он нас.

Мы глотнули. В бутылке оказался самый восхитительный напиток, который я когда-либо пила. Он был крепкий, не меньше сорока градусов. И пах травами.

— Один мой знакомый делает эту настойку, — почему-то потупив взгляд, ответил Борис на наши вопросы. — Вы лучше скажите мне, как вас угораздило оказаться в таком положении.

Ведь если бы я случайно не проплывал мимо, вы бы обязательно утонули.

— Хватит нам твердить одно и то же, — рассердилась Мариша, которой хмельное зелье ударило в голову. — Мы и сами не хуже тебя знаем, что могли погибнуть. Но ведь не погибли же! А оставаться на пустынном острове наедине с трупом нам было еще страшнее, чем плыть обратно на Кьянти. И потом, мы же не знали, что лодка такая ветхая.

— Лучше расскажите все по порядку, — попросил нас Борис. — Я что-то ничего не понимаю. Рассказывайте, я слушаю.

Мы так и сделали. И к тому времени, когда впереди отчетливо нарисовались скалы нашего милого острова вместе со светящимся силуэтом отеля, Борис уже был полностью в курсе нашего приключения. Первыми, кого мы встретили на пирсе, были Грек, Игорь и Тата.

— Боже мой! — воскликнул Грек, увидев нас, завернутых в чехол от катера. — Что это такое?

— Мы чуть не утонули, — с непонятной гордостью сообщила Юлька, выглядывая из нашего укрытия. — А Боря нас спас.

— Как вы могли утонуть, если Игорь оставил вас на острове? — удивился Грек.

Вместо ответа Юлька чихнула. Игорь ничего не сказал, он только молча на нас таращился. Тата же запрыгнула на катер, мигом углядела, в каком плачевном состоянии мы находимся, и погнала Грека и Игоря к отелю за нашей теплой одеждой.

— Пусть один принесет одежду, а второй приготовит на кухне горячий пунш, — командовала она. — И не жалейте спиртного. Девчонки продрогли до костей. Еще воспаление легких схватят, не дай бог.

Услышав про воспаление легких, Грек резво кинулся выполнять поручение Таты. Игорь кинулся следом за ним. Борис занялся швартовкой катера, а с нами осталась Тата.

— Девочки, когда Игорь вернулся в отель после ужина и сказал, что вы остались на необитаемом острове, на котором, по-видимому, преступник и зарыл бедную Ксюту, мы просто своим ушам не поверили.

— Все правильно, — кивнула Мариша. — Сначала мы нашли пропавшую весельную лодку, потом башмак Ксюты, а потом…

— Потом стемнело, нам стало страшно на том острове одним, и мы решили вернуться назад, — закончила за подругу Юлька.

— И что с вами случилось на обратном пути? Почему вы вернулись с Борисом?

— Та весельная лодка оказалась дырявой, — ответила Мариша. — Воды в ней уже на середине пути набралось столько, что если бы нам не встретился Борис, то мы бы точно утонули.

Впрочем, лодка так и так пошла ко дну. Можете записать ее стоимость на наш счет — Да бог с ней! — махнула рукой Тата. — Она и в самом деле была старая. Мы ее приобрели по случаю. И держали скорее для экзотики. Вдруг какому-нибудь чудаку из наших отдыхающих захочется поработать веслами, вместо того чтобы взять моторную лодку. Главное, что вы не утонули.

— Тата, а почему вы никого не прислали за нами? — спросила я. — Мы очень долго ждали, прежде чем пуститься в плавание на этой старой развалине.

— Как почему? — удивилась Тата. — Мы же узнали, где вы, только после того, как вернулся Игорь. А он вернулся на Кьянти уже после ужина Если быть точной, то часа через два после ужина. Когда уже совсем стемнело.

— Только после ужина? — воскликнули мы. — Но он выехал гораздо раньше!

— Да, он нам сказал, что должен был приехать гораздо раньше, — кивнула Тата, — но в пути у него забарахлил мотор.

И пока он в нем ковырялся, время и прошло. Игорь очень волновался, как бы с вами чего-нибудь не случилось. Он даже настаивал, чтобы мы послали за вами наш большой катер.

— А почему вы не послали? — спросила Мариша. — Вам что, денег на горючее стало жалко?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению