Призрачная тень - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрачная тень | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно Кейти побежала к дверям и выскочила наружу.

Дэвид вскочил и последовал за ней.

Глава 6

Он был озадачен, внезапно увидев Кейти О’Хара на улице. Она уставилась на кого-то, словно только что увидела давно умершего родственника.

Кейти пошла вниз по Дюваль. Толпа кружила вокруг нее, но она словно никого не замечала.

Кейти кого-то преследовала.

Дэвид Беккет тоже вышел на улицу, отыскал Кейти взглядом, потом последовал за ней.

Она казалась полностью сосредоточившейся на своей цели.

— Кейти! — позвал Беккет, увидев ее. Догнав девушку, он схватил ее за плечи и повернул к себе.

Он не мог узнать ее — казалось, она снова стала ребенком.

Но он знал ее брата Шона, который убрался из города, когда все это разразилось.

Беккет осторожно встряхнул Кейти, называя ее по имени снова и снова.

Это было странно. Она словно освободилась от чар, овладевших ею, и выглядела удивленной, оказавшись на улице рядом с ним. Их взгляды встретились. В них не было враждебности — только любопытство.

Кейти покачала головой. Беккет все еще был обеспокоен. Она как будто старалась уверить его, что все в порядке. Что она говорила ему?

В глазах Беккета сквозила нежность человека, общающегося с младшим родственником или старым другом.

И его руки. То, как он прикасался к ней.

То, как они стояли… Хотя почему бы и нет? Кейти была очаровательной молодой женщиной. А Беккет… Беккет играл роль. Безупречного сына безупречной семьи. Высокий и красивый, образованный мужчина, знаменитый фотограф.

Он чувствовал, как сжимаются его кулаки.

Да, там что-то было.

К сожалению, Кейти была славной малышкой. Она не пила и не спала с кем попало. Но, похоже, она была на очереди. Может быть, не первой, может быть, это было бы слишком быстро и очевидно. Но Кейти была той, кто имела значение.


Кейти была встревожена не столько тем, что произошло, сколько тем, что Дэвид Беккет увидел странность в ее поведении и последовал за ней.

И она даже ничего не могла ему объяснить.

«Я наконец увидела призрак, который мог быть Таней. Она была сегодня на кладбище. Думаю, она пыталась подобраться ко мне. В ней было что-то знакомое. Конечно, я видела ее фотографию много лет назад».

— Я могла бы поклясться, что увидела старую подругу, — солгала Кейти. — Но, очевидно, я была не права. Я подумала, что это… Дженис Сиклауд. — Ей нужно было быстро вспомнить имя той, с кем она ходила в школу, кто много лет назад покинула город и не вернулась. Конечно, Дэвид не знал ее друзей. Но ложь должна быть как можно ближе к правде.

Бартоломью, как обычно, был рядом.

— Что это было, юная леди? — спросил он. — Я подумал, ты помешалась. Выглядело очень убедительно.

— Тихо! — пробормотала Кейти.

— Прошу прощения? — Дэвид нахмурился.

Его руки все еще были на ее плечах. Ей нравилось это прикосновение.

Но они стояли на улице, и она с каждой секундой выглядела все более странной.

— О боже, я выбежала посреди песни! — Кейти вырвалась из его рук и поспешила назад.

Задержавшись у двери, она обернулась к Дэвиду:

— Благодарю вас. Простите, я не хотела никого тревожить…

Кейти подбежала к микрофону и вызвала группу девушек, которым она помогла выбрать песню. Это была старая песня Мадонны, и группа забавно исполняла ее. Кейти молилась, чтобы музыка ее успокоила.

Ради бога, она ведь всегда видит призраков. Иногда они приближаются к ней — хотя, как правило, нет, Только Бартоломью решил, что она нуждается в лучшем друге, находясь среди живых.

— Спокойно, малышка, — шепнул ей Бартоломью.

— Ты видел ее? — спросила Кейти.

— Да.

— Кто она?

— Не знаю.

— Но ты же призрак.

— Верно. А ты знаешь каждого туриста, идущего по улице? Туристы живые, и ты живая. Разве это означает, что ты знаешь всех? Нет! Держись от этого подальше, Кейти О’Хара. Я знаю, ты думаешь, что эта девушка была Таня. Может быть, да, а может быть, и нет. Не имеет значения — ты должна держаться подальше от всего этого и от Дэвида.

Кейти проигнорировала его. Ей нужно было выбраться из ночного мрака.

— Кейти? — настаивал он.

— Бартоломью, тебе нужно принять решение. Ты сказал, что тебе нравится Дэвид, но продолжаешь предполагать, что он может быть убийцей.

— Мне он нравится.

— Ну?

— Но он все же может быть убийцей.

Кейти застонала и переключила внимание на свой компьютер.


— Что произошло, черт возьми? — спросил Лиам Дэвида, усевшегося рядом с кузеном.

— Я никогда не видел никого, выглядевшего так… Она сказала, что увидела старую подругу.

— Странно, — заметил Лиам. — Пожалуй, я еще побуду здесь и провожу ее домой. Не припомню, чтобы Кейти вела себя так странно. И похоже, она говорит сама с собой.

Кларинда, убиравшая столик, слышала Лиама.

— Что-нибудь еще, ребята? И Кейти не говорит сама с собой — она поет вместе с музыкой.

— Конечно, — кивнул Лиам.

— До которого часа Кейти будет руководить караоке? — спросил Дэвид.

— Сейчас субботняя ночь — значит, до трех, — ответила Кларинда. — Три как раз сейчас. Но заведение открыто, так что можете оставаться. А любители караоке могут пойти вниз по улице к Рику. Он говорит, что надо делиться.

Она улыбнулась, изогнула бровь, убедилась, что они сейчас больше ничего не хотят, и направилась к другим столикам.

— Ты можешь идти, — сказал Дэвид Лиаму. — Я останусь.

— Нет. Я давно знаю Кейти. И здесь собралась интересная толпа.

— Лиам, я утром не работаю, а ты работаешь.

— Ладно, оставайся. Но не надейся, что с ней все в порядке. Проследи, чтобы она добралась до дома.

— Хорошо, — пообещал Дэвид.

Вскоре после ухода Лиама к его столику подошел Сэм:

— Как продвигаются дела?

— Медленно.

Сэм кивнул и поднял свою кружку пива, указав на Дэнни Зиглера, убиравшего столик поблизости.

— Вот подозрительный тип для тебя, — улыбнулся он.

— Дэнни?

— Костлявый парнишка понемногу добивается своего.

— Почему ты думаешь, что, если костлявый парнишка добивается своего, он способен спланировать такое убийство? — спросил Дэвид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию