Страстные очи - читать онлайн книгу. Автор: Нора Филдинг cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страстные очи | Автор книги - Нора Филдинг

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Эдвард… Какое у него хорошее имя. Эд… Она будет звать его Эд. Всем своим существом она стремится к предстоящему свиданию с ее Эдом. А Джерри задает какой-то глупый вопрос!

Шерилл пожала плечами.

— Да как тебе сказать… — глубокомысленно произнесла она, желая только одного — чтобы Джерри побыстрее от нее отстал.

— Вот и хорошо… — почти с радостью согласился Джерри. — Эта Ванесса чудо, правда?

Шел бы ты со своей Ванессой куда подальше, подумала Шерилл, но обычной ревности не ощутила, зато ее пронзила острая неприязнь к Ванессе. Еще ни одно существо женского пола не вызывало у нее такой ненависти.

Успокойся! — приказала себе Шерилл. Он женился на ней, когда еще не знал тебя!

Ха-ха! — засмеялся кто-то внутри. А если бы и знал, думаешь, предпочел бы тебя?

— Я так и знал, что все разрешится к общему удовольствию. — Джерри подошел сзади и обнял Шерилл. — Ну и толста же ты. Смотри, какое пузо выросло, — хлопнув ее по животу, сказал он. — Я уж не говорю о сиськах и попе. — И Джерри больно ущипнул ее за грудь.

— Зато Ванесса как палка. Не всем же быть вешалками для платьев. Нарядов не хватит, — разозлилась Шерилл.

— Да ладно тебе. Уж и пошутить нельзя, — миролюбиво сказал Джерри.

Но Шерилл уже было не остановить.

— У нее глаза змеиные. Так и смотрит, чем бы поживиться. Этот Хэррингтон вроде бы умный мужик, — с трудом выговорила Шерилл, приложив все усилия, чтобы не покраснеть. — Неужели он не видит, что Ванесса вышла за него исключительно из-за титула и денег…

— Да, пожалуй ты права, — неожиданно согласился Джерри и добавил: — Вряд ли она его любит.

Надо полагать, Джерри считает, что Ванесса без ума от него, подумала Шерилл.

— Как ты думаешь, а он ее любит? — спросила она и с замиранием сердца стала ждать ответа.

— Ванессу? Разве ее можно не любить, — мечтательно произнес Джерри. — Дивные волосы, а губы… Ты видела ее рот? Настоящая ягодка — пухленькая, сладкая! А фигура? Тоненькая как тростиночка… Нет, только тебе мог прийти в голову такой глупый вопрос.

Понятно. Джерри помешан на тощих бабах, а Ванесса совсем задурила ему голову. Шерилл подошла к зеркалу. В нем отразилась незнакомая женщина. Шерилл вздрогнула и усмехнулась. Она еще так и не успела привыкнуть к своему новому облику.

Шерилл стала придирчиво себя рассматривать. Обидные слова мужа про ее фигуру все еще звучали в ушах. Неужели она и вправду такая уродина? Но платье выгодно скрывало недостатки, которые только что перечислил Джерри.

У женщины в зеркале были длинные стройные ноги и очень тонкая талия, которая казалось еще уже из-за большого бюста и округлых бедер. Но это отнюдь не портило ее. Напротив, волнующие изгибы ее фигуры подчеркивали ее природную сексапильность.

Шерилл повернулась к зеркалу боком. Можно ли ее живот назвать пузом? Она критически рассмотрела себя в профиль. Нет, это Джерри со зла, чтобы она понервничала. Трикотаж платья плотно облегал фигуру. Под ним нет белья, только крохотные трусики. Шерилл даже бюстгальтера сегодня не надела. Платье было на бретельках. Ее грудь, несмотря на размеры, прекрасно держала форму.

— Что в зеркале-то узрела? Целую вечность собой любуешься! Думаешь, если сегодня вечером есть не могла, так и похудела, что ли? И где ты такую дрянь нашла? А еще мнишь себя прекрасной кулинаркой! Я люблю китайскую кухню, но что за салат ты подала? Сопли какие-то!

— Салат из медуз таким и должен быть, — слукавила Шерилл и подумала, что прекрасной кулинаркой называла не она себя, а он ее. Только это было так давно, что они оба забыли когда.

— Ванесса никогда не поставила бы такие кушанья на стол.

— Ты имеешь в виду леди Хэррингтон? Я и не знала, что ты с ней на короткой ноге, — усмехнулась Шерилл.

— Если ты прекратишь завидовать ее красоте и стройности, — продолжил Джерри, как будто не слыша замечания Шерилл, — то признаешь, что Ванесса любит животных и обладает хозяйственными способностями.

— Возможно, — равнодушно ответила Шерилл. При чем здесь черепашка Ванессы, она не поняла. — А красоте твоей Ванессы я не завидую. Плевать мне на нее.

— Моей? — Лицо Джерри расплылось в блаженной улыбке, но он тотчас же спохватился.

— Кстати, я не имею возможности уделять время лечебнице. Мне некогда.

— Ну и не уделяй!

Ветеринарную лечебницу создала Шерилл. Джерри никогда не принимал участия в управлении ею. Все дела вела Шерилл, но он имел пай, который получил в результате женитьбы.

После свадьбы Джерри предложил Шерилл поселиться в его квартире. Она была большая, располагалась в престижном районе — Кенсингтон, прекрасно оборудованная с помощью авторского дизайна. Шерилл здраво рассудила, что глупо ревновать Джерри к его роману с дизайнершей. Он остался в прошлом. А квартира выглядела необыкновенно элегантной. Шерилл согласилась.

У нее была своя квартира — небольшая, но очень уютная, которую приобрел еще в ее детстве дед. Ее транжира-мать не могла с квартирой ничего сделать — ни сдать, ни продать. Поэтому она и сохранилась до того времени, когда Шерилл выросла. Они с Джерри решили, что эту квартиру продадут, а вырученные деньги истратят на организацию небольшой ветеринарной клиники. В этом районе близость Кенсингтонских садов, плавно переходящих в Гайд-парк, повлияла на численность домашних животных. Шерилл надеялась, что только обслуживание собак окупит содержание лечебницы. Позже выяснилось, что она не ошиблась в расчетах. Но Джерри потребовал оформить бумаги на себя. Ведь его жена приходила к нему в дом на все готовое. Но денег на открытие лечебницы не хватало. Шерилл нашла компаньонов — доктора Гилби и одну их соседку, владелицу четырнадцати кошек, миссис Хейт. Когда та узнала, что Шерилл ветеринарный врач, ее радости не было предела. Жить рядом с врачом, который в любое время может обслужить по-соседски ее кошечек, она об этом и не мечтала. Миссис Хейт была дама не бедная. Покойный муж оставил ей хорошее наследство. Шерилл рассказала ей о своих намерениях, и миссис Хейт стала ее компаньонкой.

— Сколько ты еще будешь рассматривать себя? Спать идешь? — снова прозвучал недовольный голос Джерри.

— Да, — ответила она, удившись, почему Джерри завел речь о лечебнице. Наверное, решил отвлечь ее внимание от Ванессы. Вот и перевел разговор на лечебницу.

— Тогда я первым пойду в ванную.

— Ты всегда и делал это, — беззлобно хмыкнула Шерилл.

Устроившись на кровати, Джерри сразу же уснул, а Шерилл долго лежала без сна.

Завтра! Завтра! — проносилось у нее в мозгу. Завтра у меня свидание с Эдвардом! Может ли быть, что я понравилась ему? Что он назначил свидание именно мне, Шерилл, а не миссис Доналдсон, чтобы в ее объятиях легче перенести измену жены?

Шерилл поразмышляла над этим вопросом и вынуждена была себе признаться, что ответа не знает. Ее сердце склонялось к тому, что она понравилась, а мозг придерживался второй версии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию