Клубничка по-шведски - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Калинина cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клубничка по-шведски | Автор книги - Дарья Калинина

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— На работе у Арнольда тоже есть компьютер. Надо бы в него тоже взглянуть.

— И как это сделать?

— Меня там знают, — произнесла Галочка. — Скажу, что хочу взять кое-что из стола Арнольда.

— И что? Наверняка тот компьютер тоже защищен паролем.

— Да. Защищен. Тем же самым, что и наш домашний.

— И там его не взлома… Как ты сказала?!

— Рабочий компьютер Арнольда наверняка защищен тем же самым паролем, что и наш домашний ноутбук.

— Что за бред?

— Не бред, я вам точно говорю.

— Почему один пароль на два компьютера?

— А вот слушайте, — кивнула головой Галочка. — Один раз Арнольд мне даже специально звонил с работы для этого.

— Для чего?

— Чтобы я нашла ему дома бумажку с паролем. Дескать, он новый вчера придумал, на обоих компьютерах поменял, а сегодня утром забыл, какой новый пароль. Ну, я бумажку нашла и ему прочитала.

— Интересно, — тоже задумалась Кира. — Пожалуй, можно будет попробовать.

Галочка оживилась. И сказала, что сейчас на работу к Арнольду, конечно, ехать уже поздно. И вообще время позднее.

— Выходные, — заикнулась Леся.

— Выходные нас не волнуют, — отмахнулась от нее Галочка. — Фирма Арнольда и по выходным работает. Производство же нельзя останавливать.

— А они там и лекарства производят?

— Конечно. Завтра поедем, и сами все увидите.

Потом Галочка внесла предложение: чтобы лишний раз не мотаться по городу, она приглашает их остаться ночевать здесь. А завтра прямо с утра все поедут в фирму Арнольда. А оттуда, по обстоятельствам, либо к Кире, обыскивать вещи Вовочки, либо к Ирине, на осмотр вещей ее мужа.

— Либо еще куда-нибудь, — закончила она.

План показался обеим подругам безупречным. Главным образом потому, что они изрядно вымотались за сегодняшний день. И теперь им ничего так не хотелось, как лечь и поспать хотя бы несколько часиков. К счастью, квартира Арнольда хотя и состояла всего из одной комнаты, но комната была огромной. И имелось несколько спальных мест.

Во-первых, супружеское ложе Арнольда и Галочки, занимавшее целую нишу и деликатно занавешенное балдахином с пушистыми кисточками. Во-вторых, угловой диванчик, который легко раскладывался и тоже превращался в отличную постель. И, наконец, надувной матрас с приятной бархатистой поверхностью, по которой не скользили простыни.

— Где приобрели такой? — с завистью разглядывая матрас, поинтересовалась Кира.

— В телемагазине. Да вы не смотрите, что он так здорово выглядит. Надувать его, пожалуй, намучаешься.

И чтобы продемонстрировать свои слова, Галочка принесла насос, который начал вдувать воздух в матрас. И за восемнадцать минут справился с этой задачей.

— Видали? — вздохнула Галочка. — Сдувать еще столько же времени уйдет. А если так надутым его оставить, пыль собирает со всей квартиры словно магнит. В общем, неудобная штука.

Но Кира с радостью бросилась на эту самую неудобную штуку. Она даже не стала дожидаться, пока выключат свет, и сразу же уснула.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Офис Арнольда находился в довольно странном месте. Обычный пустырь по дороге в аэропорт, а на нем несколько ангарного типа строений. И среди них возвышалась странная башня, как говорится, без окон без дверей. Впрочем, одна-то дверь вскоре обнаружилась. Очень даже большая дверь, настоящие ворота. Видимо, строители высотного здания были озабочены тем, как бы извне сюда не проникли злокозненные элементы. И спасение от них им виделось в одном-единственном входе, который так легко контролировать.

Что произойдет со всеми находящимися в огромном здании людьми в случае пожарной тревоги, думать не хотелось. Но, возможно, противопожарная система в здании была на таком высоком уровне, что ни о каком пожаре или иной неприятности подобного рода не могло быть и речи.

— Мне это здание нравится, — сказала Леся.

— Чем?

— Оно такое большое!

Написанный на ее лице восторг был самым неподдельным. И еще что-то в глазах Леси заставило Киру подумать о том, что подруге пора замуж. И не надо будет ей с таким сияющим видом глазеть на башни. Но вслух Кира задала вопрос:

— Галина, выходит, тут и работал Арнольд?

— Последние пять лет, насколько я знаю, он работает тут.

— А нас туда пустят?

— Насчет вас я не уверена. А меня пустят.

Впрочем, внутрь все три новые подруги прошли без труда. Тут был симпатичный холл с растениями в кадках, блестящим полом из искусственного камня и пультом охраны с грозной табличкой — «Пропуска предъявлять в раскрытом виде».

Ничуть не смущаясь этой устрашающей надписи, Галочка двинулась в сторону вертушки. На прощанье она бросила подругам:

— Подождите меня здесь!

Галочка подошла к одному из охранников и что-то ему сказала. Он кивнул и тут же снял телефонную трубку, чтобы позвонить куда-то. Позвонил. Кивнул Галочке во второй раз и предложил ей пройти внутрь. Галочка обернулась к подругам и показала большой поднятый вверх палец. Все в порядке, иду. Подругам оставалось лишь порадоваться за нее. И скромненько присесть на обитый дерматином диванчик.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что все вокруг них искусственное. Даже деревья в кадках были из пластмассы. И стояли они в таких же пластиковых емкостях, наполненных подозрительного вида кусочками темно-коричневой субстанции, похожей на землю так же, как клубника на кубики.

— Как-то тут стало неуютно, — заметила Леся, зябко поеживаясь. — Какое-то все неродное.

— Ни единого кусочка живой природы. Все из стекла, пластика или бетона. Не хочешь, да задохнешься.

Ждать Галочку подругам пришлось довольно долго. Они успели всласть наглядеться по сторонам, изучить интерьер холла, обсудить его достоинства и недостатки, а также выяснить, кто из них какого стиля в оформлении жилых пространств придерживается. И даже немного поспорить об этом. Но все это было простым сотрясением воздуха, потому что ни у одной из подруг не было средств даже на обычный ремонт, не говоря уж о том, чтобы добраться до дизайнера, пусть даже самого что ни на есть паршивенького и дешевенького.

Но зато когда Галочка наконец появилась, ее сияющий вид говорил, что время потрачено не впустую.

— Ну, как? Удалось?

— Ты заглянула в компьютер Арнольда?

Вместо ответа Галочка приложила палец к своим пухлым губкам, предостерегая подруг от проявления излишнего любопытства в этом здании.

— Выйдем!

И подруги вышли. И отошли на приличное расстояние, и сели в машину, которую тут же поймали, и отъехали на ней на приличное расстояние, и вышли из машины, и нашли соблазнительно тихое маленькое кафе, и сели в него, и даже сделали заказ — кофе и салат, и сели за столик. И только тут Галочка начала наконец говорить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению