Лучший подарок для женщины - читать онлайн книгу. Автор: Нэнси Уоррен cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучший подарок для женщины | Автор книги - Нэнси Уоррен

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Марвин был новым объектом влюбленности Руби. Он работал в музыкальном магазине, располагавшемся напротив салона красоты.

– Только интересно, как он увидит тебя в этом платье? – поинтересовалась Кейт. – Ты что же, придешь в этом наряде на работу?

– Хмм, – Руби задумалась. – Ну, пожалуй, я приглашу его на концерт.

Кейт была суеверна насчет одежды. Она полагала, что если в какой-то одежде ей повезет, когда она наденет ее впервые, значит, ей будет везти всякий раз, как она будет ее надевать.

Поэтому Кейт считала своим долгом повлиять на судьбу, и раз уж она купила такое дорогое платье, первый выход в нем должен быть очень успешным, чтобы платье всегда приносило ей удачу.

Она, например, может надеть его на вечеринку по случаю ее дня рождения. Там будут ее друзья и должно быть весело. Правда, Кейт будет одна, без Брайена, без своего молодого человека, и это ставило под сомнение ее хорошее настроение и удачливость.

Об этом думала Кейт во время легкого обеда, который девушки заказали в кафе поблизости от магазина.

Руби же веселилась и пыталась заразить своим весельем Кейт, обсуждая реакцию Мартина, когда он увидит Руби в ее желтом наряде.

Словно прочитав мысли подруги, Руби беспечно спросила:

– А что ты планируешь насчет вечеринки по случаю своего дня рождения?

– Думаю пригласить на праздник своего соседа, – сообщила Кейт о своем решении.

Руби часто заморгала:

– Он что же – оценил по достоинству твой подарок в виде шорт с херувимчиками? Идут ли ему эти шорты?

– Нет! Ну что ты такое говоришь! Мы просто друзья.

– И что? И просто друзей иногда можно увидеть без штанов! – засмеялась Руби. Но Кейт, вместо того чтобы развеселиться, почувствовала волнение и ноющую боль в сердце.

Проснувшись утром, Кейт первым делом посмотрела в окно. В ее день рождения на улице будет солнечно. Уже это поднимало настроение.

Она потянулась и встала с кровати. Прошла на кухню, чтобы сделать кофе. А пока разогревался чайник, решила принять душ и одеться.

Зазвонил телефон.

Кейт сняла трубку, но не стала подносить ее близко к уху, имея кое-какие подозрения, которые и оправдались.

– С днем рожденья, тебя! С днем рожденья, тебя!!! – донесся из трубки хор, вернее, крик ее родных: братьев, сестер и мамы.

– Спасибо, что оглушили меня, едва мне исполнилось двадцать четыре, – ответила она, смеясь, когда в трубке наконец перестали кричать.

– И что ты планируешь сегодня делать? – спросила мама.

– У меня сегодня рабочий день. А потом, вечером, я пойду с друзьями в ресторан.

– Про ресторан уже интереснее! Да, конечно!

– Ладно, мы не будем тебя отвлекать, а то еще опоздаешь на работу. Еще раз с днем рождения, дорогая!

– Спасибо, мама!

Только Кейт повесила трубку, как кто-то позвонил в дверь. Ее халат не был достаточно изящен, но вряд ли это имело значение для того, кто звонил в ее дверь в восемь часов утра.

Размышляя над вопросом, кто бы это мог быть, Кейт посмотрела в глазок и увидела своего соседа.

– Привет, – процедила она удивленно, открыв дверь. Она собиралась пригласить его сегодня вечером на праздник, но потом передумала.

– С днем рождения, – сказал он.

– Как ты узнал? – опешив, спросила Кейт.

– Сверху твоей почты лежало несколько конвертов и поздравительных открыток.

Кейт скрестила руки на груди:

– Но на открытках не была указана дата!

– Ну, хорошо, ты меня разоблачила! – изобразив притворную печаль, сознался Даррен. – Я позвонил к тебе на работу и узнал у Руби.

– Ты звонил Руби?

– А почему нет? – пожал плечами Даррен. – Ты всегда о ней очень хорошо говорила, и голос у нее очень приятный. – Он протянул ей сверток. – Я могу войти?

– Что это?

– Свежие рогалики. Еще теплые!

Кейт широко открыла дверь.

– Наливай кофе, – предложила она, а сама пошла в сторону спальни. – Я только переоденусь.

– Ни о чем не беспокойся, – ответил он. – Все будет исполнено в лучшем виде.

Кейт одарила его лучезарной улыбкой и скрылась за дверями спальни. День рождения обещал быть не только солнечным, но и полным приятных неожиданностей с самого утра.

Когда она вернулась, Даррен разливал кофе по чашкам, на тарелке лежали свежие рогалики с сыром.

– Ты лучший сосед в моей жизни, – сказала она с улыбкой.

Он ничего не ответил. И так же молча протянул ей маленькую прямоугольную коробочку, обернутую подарочной бумагой с крошечным сиреневым цветком сверху.

– О, Эдгар! – воскликнула она и, чмокнув его в щеку, стала распаковывать подарок.

Когда Даррен увидел золотые серьги с топазами в витрине ювелирного магазина, он тотчас же представил их на ней. Как великолепно они сочетались бы с ее волосами! Он, должно быть, мазохист. Теперь у него появилась еще одна причина мучиться бессонницей по ночам – представлять Кейт в этих сережках и в кофточке, которую он ей когда-то подарил. Представлять, как она приближается к нему. Ближе и ближе, так что переливающийся блеск топазов ослепляет его.

Ее крик восхищения вернул его из фантазий в реальность. Кейт вынула серьги из коробочки и теперь покачивала их вправо-влево, наблюдая, как свет играет в камнях.

– Ох, Эдгар! Они такие красивые! – Она быстрым движением сняла свои старые серьги и вдела в уши новые. И тут же побежала к зеркалу. – Вот это красота! – Кейт, пританцовывая, приблизилась к нему, чтобы еще раз поцеловать в щеку, но он наклонился ей навстречу, и вместо того, чтобы коснуться его щеки, она коснулась губ.

Даррену пришлось сильно постараться, чтобы совладать с собой и не подхватить Кейт на руки, чтобы унести в спальню.

А Кейт, не замечая его напряжения, продолжала, радуясь, что-то щебетать.

Они сели завтракать и, уплетая рогалики с сыром, болтали ни о чем.

Потом она неожиданно спросила:

– Ты не согласился бы сегодня вечером быть в роли моего молодого человека на вечеринке в честь моего дня рождения? В общем, сопровождать меня на праздник?

– Конечно, но я не уверен, что смогу потом выйти из этой роли, – ответил он, сделав вид, что шутит, подтрунивает, но, когда они внимательно посмотрели друг на друга, молодому человеку показалось, будто Кейт догадалась, что он не шутит.

Даррен улыбнулся и поднялся из-за стола.

– Тебе пора собираться на работу, так что не буду больше отвлекать. До вечера!

– Да, конечно! – ответила она, продолжая удивленно смотреть на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению