Колесо фортуны - читать онлайн книгу. Автор: Джанин Уокен cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колесо фортуны | Автор книги - Джанин Уокен

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Но ты ведь обещал!.. – прошептала Ада в отчаянии. – И мы договорились…

– Я обещал, что буду воевать до победного конца, и от своих слов не отказываюсь. Ты только, пожалуйста, не мешай мне.

Она хотела ответить, но вместо этого просто приблизилась и опустила голову ему на грудь.

– Я полностью доверяю тебе, милый. Делай как знаешь.

– И никаких вопросов? Никаких сожалений?

– Разве это принесет какую-либо пользу?

Ада грустно улыбнулась.

Привычным движением она потрогала кисть левой руки в поисках обручального кольца.

– Если ты уезжаешь на целых три дня, тебе понадобится одежда. Можно, я помогу собраться?

– Спасибо, – ответил он. – Буду благодарен. Но сперва хочу поговорить с мальчиками.

Разговор занял немного времени. Объяснив Билли и Баку, что ему надо отлучиться по делам, Питер вошел в спальню и достал с верхней полки шкафа дорожную сумку. Ада, следовавшая за ним, помогла уложить в нее все необходимое. Наконец сборы закончились.

– Ну, мне пора…

Он тяжело вздохнул и коснулся губами ее щеки.

– Желаю удачной поездки и надеюсь скоро увидеть тебя, – голосок Ады предательски дрогнул.

– Да, конечно…

Питер взял сумку и уже было шагнул к двери, но в последнюю секунду повернулся к Аде.

Она рванулась в его объятия, и их губы встретились в страстном поцелуе. Ада обхватила шею любимого руками и прижалась к нему всем телом. Казалось, поцелуй длился целую вечность. Наконец Питер легонько отстранил ее от себя.

– Мне надо идти, прости. Ада покорно кивнула в ответ.

– Ты мне веришь, радость моя?

– Верю, – произнесла она еле слышно. – И всегда буду верить.

– Спасибо тебе, родная, – его голос осекся. – Спасибо. Постараюсь тебя не подвести.

И Питер вышел из комнаты.


Судья Джексон дважды опустил свой молоточек, оповещая о том, что заседание открыто. В битком набитом зале воцарилась гробовая тишина, все замерли в ожидании.

– Думаю, мы уже достаточно долго откладывали заседание, – сказал судья и посмотрел на Аду. – Получали ли вы какое-нибудь известие от вашего мужа?

– К сожалению, нет, – ответила она, покачав головой.

И это была правда. В течение долгих пяти дней с момента его отъезда он даже ни разу не позвонил. За это время Ада мысленно возвела защитную стену вокруг себя и своих чувств, не позволяя никому переходить через нее. Все эти дни она вновь и вновь пыталась найти выход из создавшегося положения и не находила. Страх и надежда стали ее неразлучными друзьями.

– Тогда нам придется начать без него. Хотя, заранее предупреждаю, процесс не имеет законной силы из-за неявки вашего мужа, миссис Стил. – Судья посмотрел сначала на Джейка Джеймса, потом перевел взгляд на щеголеватого адвоката миссис Гал-лахер. – Все, что мы можем, это выяснить, существует ли возможность компромисса.

– Роберт Термер, – приподнялся со своего места щеголь. – Ваша честь, сразу хочу заявить, что компромисс невозможен.

– Сядьте, – судья Джексон ткнул в его сторону своим молоточком, – и замолчите. Я дам вам слово, когда сочту нужным. Понятно?

– Да, ваша честь. – Адвокат, поубавив прыть, сел на место.

– Хорошо. Теперь я напомню собравшимся суть иска миссис Галлахер. – Судья надел очки в тонкой золотой оправе. – Насколько я понимаю, никто не собирается опровергать факты, указанные в исковом заявлении. События эти произошли на самом деле. Но нам хотелось бы разобраться в этом вопросе поподробнее.

– Ваша честь, – адвокат миссис Галлахер вновь вскочил со своего места, – я протестую! Ваши взаимоотношения с обвиняемым общеизвестны. Я предлагаю…

– Сядьте, сколько вам повторять! – Судья Джексон даже побагровел от такой непочтительности. – Я предупредил собравшихся, что это – лишь дружеская дискуссия.

– Но, ваша честь…

– Позвольте мне дать вам небольшой совет, мистер Термер, – сказал судья, повернувшись в его сторону. – Так как я – единственный судья во всем городе, то советую не выводить меня из терпения, потому что это вряд ли принесет пользу вашему клиенту. Понятно?

– Да, ваша честь. – Термер снова уселся в кресло и вытер платком вспотевший лоб.

– Можно мне? – спросил Джейк Джеймс, адвокат Стила.

– Только вкратце.

– Мне хотелось отметить, что мальчики есть мальчики. И поведение у них соответствующее. Вспомните свое детство, разве мы росли, обложенные ватой? Откуда же человеку, будущему мужчине, набираться жизненного опыта?

– Не передергивайте, мистер Джеймс, – фыркнул Джексон. – Дети Стилов действительно попали в переплет. Такие приключения могут кончиться печально, вам ли этого не знать?

– За детьми никто не смотрит! – встряла миссис Галлахер, пытаясь изобразить волнение. – Они предоставлены сами себе. А их, с позволения сказать, опекуны заняты только своими делами. Надеюсь, ни для кого не секрет, что Ада Менсон и Питер Стил заключили фиктивный брак, преследуя каждый свои интересы. Так до детей ли им сейчас, когда они погрязли в собственных проблемах?

– Какие такие проблемы вы имеете в виду? – спросил судья, насторожившись.

– Вы уже поняли, ваша часть, что супружеские отношения этой пары – просто видимость, – ответила миссис Галлахер, пристально глядя в лицо судьи подведенными до черноты глазами. – Питер Стил женился на Аде Менсон по сговору, для того чтобы прибрать к рукам собственность Эда Честерфильда. Сейчас он, достигнув своей цели, готовится к разводу. Им и думать о детях некогда, не только заботиться о них.

– Я никогда не доверял голословным заявлениям, миссис Галлахер, – строго сказал судья Джексон, – и вам тоже не советую. Насколько мне известно, у Стилов и речи не было о разводе.

– В таком случае, почему его здесь нет? – самодовольно улыбнулась миссис Галлахер. – Держу пари, что сейчас он собирает бумаги.

В зале заседаний поднялся шум.

– Минуточку! Я требую тишины! – повысил голос судья и предупреждающе стукнул молоточком по столу. Публика стихла. Он снова обратился к миссис Галлахер: – Так вы можете сообщить суду, где в данную минуту находится ответчик?

– Точно не могу, – ответила та, изучая свои тщательно ухоженные ногти, – но думаю, что мои предположения верны.

– Знали ли вы о том, – судья Джексон перевел свой взгляд на Аду, – что ваш муж отсутствует по причине оформления развода?

– Нет, – вежливо ответила она. – Потому что он отсутствует совсем по другой причине.

– Странно, очень странно, – судья удивленно развел руками. – Давайте разберемся в этом вопросе.

– Прошу прощения, ваша честь, – встал Эд Честерфильд. – Можно мне слово?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению