Чтобы не причинить боль - читать онлайн книгу. Автор: Диана Уитни cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чтобы не причинить боль | Автор книги - Диана Уитни

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Си Джей ушла под воду, и вокруг нее поднялись сотни пузырьков. Ее ноги коснулись камней на дне. Она согнула колени, оттолкнулась и пулей вылетела на поверхность, тяжело дыша.

Через мгновение рядом вынырнула голова Ричарда. Он кашлял, его лицо было красным, как вареная свекла.

— Ты… — он сделал паузу, чтобы отдышаться, — ты с ума сошла?

— Я?! — Она заморгала глазами, барахтаясь, чтобы снова не опуститься под воду. — По-моему, именно ты прыгнул в эту идиотскую реку!

— А у меня был выбор? У меня на голове сидела сумасшедшая!

— Меня не было бы на твоей голове, если бы ты проявил хоть каплю мужества и убил бы эту проклятую змею!

— Я ненавижу змей, — прошипел он. — И в настоящее время от тебя я тоже не в восторге.

— Трус!

— Сумасшедшая!

— Маменькин сынок, боящийся змей!

— Маньячка, кидающаяся на людей!

Она обернулась, когда Рэкс вылетел на бревенчатый мост, дико лая. Пес кинулся по дорожке, затормозив прямо перед свернувшейся рептилией.

— Рэкс, нет!

Собака заскулила и обнюхала змею. Змея угрожающе пошевелила нитевидным языком, а потом развернулась и уползла обратно в кусты. Рэкс удовлетворенно залаял и гордо побежал навстречу Лизе, смотревшей на бревно широко раскрытыми глазами.

— Это всего лишь маленькая змейка-ползун. Папа, Дэнни Д'Анджело приносил точно такую же, как эта, и рассказывал о ней в классе. Учительница дала ему золотую звезду. — Машинально она добавила: — С тобой все в порядке, пап?

— Я в порядке, ягодка.

И он медленно погреб к берегу, усыпанному камнями. Он проплыл достаточно близко от Си Джей, настолько активно работая ногами, что ее накрыло маленькой волной.

Она выскочила на поверхность, отфыркиваясь и отплевываясь, и уже приготовилась заявить энергичный протест, но мышцы ее левой ноги внезапно свело сильнейшей судорогой. Ее стон потонул во взрыве пузырьков. Она согнулась, чтобы обхватить ногу, сведенную судорогой, и погрузилась на дно водоема.

Си Джей извивалась, дергала ногами, пробовала массировать мышцы, чтобы боль отпустила. Ничего не помогало.

Ее легкие напряглись, потом заболели и наконец будто бы загорелись изнутри. Нога, сведенная судорогой, ничего не чувствовала. Девушка попробовала всплыть, но сведенная нога мешала.

Ситуация выходила из-под контроля. По крайней мере, ей так казалось. Она открыла глаза, увидела любопытную форель, наблюдавшую за ней, и рассмеялась, выпустив наружу остатки драгоценного кислорода. Ей захотелось приручить рыбку. Вот только бы нога не болела так сильно…

Что-то схватило ее сзади за воротник и потащило вверх. Она вылетела на поверхность, задыхаясь, хрипя, жадно глотая воздух.

Перестав ориентироваться в пространстве, она услышала тихий, успокаивающий голос, почувствовала под собой мелкие камешки и догадалась, что находится на пляже, покрытом галькой.

Теплая рука скользнула под ее плечами и перевернула ее. Она закашлялась, и изо рта у нее полилась вода. Отдаленный лай приближался, становился все более отчетливым. Шершавый язык ласково лизнул ее ухо.

— Ну, Ричард, — пробормотала она, — я не думала, что ты так беспокоишься.

Мужской смех окутал ее подобно теплому кашемировому одеялу.

— Так ты любишь, когда тебе лижут ушки, а? Я это запомню.

Она моргнула, повернула лицо и была вознаграждена мокрым собачьим поцелуем.

— Рэкс?

Смех Ричарда был низким, мягким, просто восхитительным.

— Похоже, ты разочарована.

Почувствовав головокружение, Си Джей откинулась на спину и улыбнулась мужчине, склонившемуся над ней. Что-то в ее жизни определенно изменилось.

— Да, я разочарована, — пробормотала она, вздрогнув от новой резкой судороги в ноге. — А я-то думала, что нашла настоящего опытного массажиста для моих ушек.

Она снова вздрогнула, закусила от боли губу и с трудом села, пытаясь обхватить руками ногу.

Ричард помог ей.

— Мышцы сводит?

Он встал на колени, чтобы осмотреть ее ногу, и слегка надавил на вздувшуюся вену.

— Может быть немножко больно, — предупредил он.

Си Джей взвыла от боли, когда он сжал сведенный мускул.

— Ты что, хочешь меня убить?

Он не ответил и начал массировать ее ногу, только усмехаясь, когда она извергала на него все возможные проклятия и страшные угрозы его мужскому достоинству.

— Ну, ну, здесь домашние животные и маленькие дети.

— Я извиняюсь перед ребенком, — простонала Си Джей, — а Рэкс слышал и не такое. Ой! Ой!! О-ой!!!

Боль постепенно затихала. Его руки были такими теплыми. Такими сильными. Такими умелыми.

— Ой, — добавила она, чтобы он не понял, как ей стало хорошо. Она закрыла глаза, не в силах сдержать счастливый вздох, и вся отдалась волшебным прикосновениям его ладоней, скользивших по ее телу.

Жизнь была прекрасна. Солнечное тепло высушило ее кожу, разогрело кровь. Язычки воды, набегавшие на каменистый берег, ласкали ее кожу, сильные руки Ричарда искусно растирали ей ногу.

Но вот его руки уже не просто растирают ее тело. Необходимый лечебный массаж уступил место чему-то более ласковому, более нежному. Более эротичному.

Си Джей приоткрыла один глаз. Его глаза были темными и сверкающими, губы дрожали, ноздри были раздуты, как у жеребца, почувствовавшего запах кобылицы. Он был сильно возбужден.

И она тоже, что было гораздо хуже.

Покалывающее ощущение в ее икрах поползло вверх, пока ее бедра не охватил настоящий пожар.

Он заговорил — точнее, зашептал — хрипло и нежно, так, что у нее по коже побежали мурашки:

— С ушами у меня получается еще лучше.

— Ты человек многих талантов.

— Очень многих талантов…

Его глаза цвета вереска, казалось, излучают мягкое тепло. Си Джей не могла вымолвить ни слова. Она могла только вообразить себе те таланты, о которых он говорил. А воображение у нее было превосходное. Ее верхняя губа покрылась испариной, а горло совершенно пересохло. Она уже была готова кинуться ему в объятия, но тут его взгляд остановился на чем-то за ее спиной, и его глаза расширились от ужаса.

Сидя на корточках, он покачнулся назад, потерял равновесие, упал и странно пополз куда-то боком. Он, казалось, пытался что-то сказать, но все, что Си Джей смогла разобрать, было лишь нечленораздельное мычание, заглушенное голосом девочки, внезапно раздавшимся совсем близко у ее запрокинутой головы.

— Я тоже хочу золотую звезду.

Ужас пронзил ее, как ледяной наконечник копья. Она резко повернулась, и первое, что она увидела, была глянцевая мордочка, пощелкивающая раздвоенным языком. Лиза держала в руках ту самую змею, от которой они только что удирали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению