Поверь в любовь - читать онлайн книгу. Автор: Кара Уилсон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поверь в любовь | Автор книги - Кара Уилсон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Мелоди чувствовала, что краснеет от удовольствия.

— Вы хотите сказать, что находите меня красивой?

Неделю назад такой вопрос вызвал бы у него раздражение, и в лучшем случае он буркнул бы что-нибудь нейтральное вроде «Видали мы и похуже». Однако сегодня разразился громогласным смехом.

— Вы же отлично знаете: вы красивы, миледи, поэтому не напрашивайтесь больше на комплименты. Ведь вам-то в конце концов все равно, как бы я ни считал.

— Вы правы, — сказала Мелоди.

Но на самом деле ей было не все равно, и, солгав, она ощутила внутри острую боль. Когда Мелоди взялась за свой план воссоединения отца с сыном, она не думала, что может оказаться жертвой скупых по отношению к ней чар Джеймса.

— Этот ливень будет лить еще долго, — кивнул он в сторону окна. — Мы можем пробежаться к машине и закрыть вопрос.

— Меня привлекает эта идея по ряду причин, — сказала Мелоди и тут же пожалела о своих словах.

Джеймс всполошился.

— А что это за причины?

— Мне нужно кое-что сделать, — пролепетала она.

— Это одна причина. А другие?

Можно было сказать ему, что ее частная жизнь никого не касается. Джеймс, не задумываясь, поступил бы именно так, окажись он на месте Мелоди. Она не умела скрывать свои чувства, потому что ей это никогда не было нужно, и теперь решила обойтись полуправдой.

— Наше участие приобрело слишком личную окраску. Надо установить между нами известную дистанцию.

Джеймс взглянул на нее встревоженно и переспросил:

— Между нами?..

Мелоди опять забралась в это болото с крокодилами!

— Мне становится все труднее, Джеймс, сохранять неприязнь к вам.

— Вот тебе на! — Он не то засмеялся, не то закашлялся. — Должен ли я чувствовать себя польщенным?

Ты мог бы ответить мне комплиментом, раздраженно подумала Мелоди.

— Вы не совсем в моем вкусе, — заявила она. — А вы более чем откровенно признали, что я — не в вашем.

— Пока мы согласны друг с другом. Продолжайте.

— В сложившихся обстоятельствах мы легко можем попасть в ловушку и решить…

Джеймс пристально рассматривал ее.

— В каких обстоятельствах? О чем вы говорите?

— Мы оба были очень озабочены состоянием Сета. Тревога сближает людей так же, как и горе. Но у нас с вами очень мало общего, Джеймс. Это факт.

— Но он не означает, что мы должны враждовать.

Да, подумала она, верно, но это предвещает беду, если чувства становятся более глубокими. Мелоди надеялась со временем иметь мужа, большую семью, много детей и четвероногих домашних любимцев. А из разговоров с Джеймсом вытекало, что подобная перспектива не совпадала с его представлением о будущем. Мелоди не хотела влюбляться в мужчину, который никогда не осуществит ее мечту.

— Конечно не должны, — сказала она беззаботно. Я имела в виду только то, что я почти ничего не знаю о вас, поэтому довольно глупо…

— Вы уже знаете, что я был печальным, непонятным, восхитительным маленьким мальчиком, — заявил Джеймс, пожимая плечами и сигналя ей ямочками на щеках.

— Но не знаю почти ничего о взрослом Джеймсе Логане, — посуровела Мелоди. Она взяла сумочку и перчатки, отодвинула назад кресло. — Но все это не имеет никакого значения теперь, когда Сет на пути к выздоровлению.

Боже сохрани, думала Мелоди, покидая кафетерий, терять голову из-за мужчины только потому, что у него милые ямочки и великолепные плечи. Чем меньше она будет с ним общаться, тем лучше!

Когда они оказались под козырьком крыльца у главного входа, дождь усилился.

— О господи! — воскликнул Джеймс, — вы так никуда не пройдете! Моя машина стоит очень близко отсюда. Мы добежим до нее, и я отвезу вас к вашей.

Мелоди перестала мыслить логично, лишилась силы воли, чтобы сопротивляться, когда Джеймс схватил ее за руку. Длинными прыжками они побежали к цели.

— Вы выглядите, как котенок после кораблекрушения, — заявил он, как только они добрались до машины. Он включил свет в кабине, чтобы разыскать в отделении под щитком пакет с бумажными салфетками. — Ну-ка, позвольте, я оботру вас.

Мягкая бумага прилипала к ее волосам, слишком тонкая, чтобы впитать стекавшие капли воды.

— Господи, да у вас волос хватило бы на трех дам! — восхитился Джеймс.

— Так природа вознаграждает за то, что они у меня не завиваются в локоны, — ответила Мелоди.

Ей хотелось отомстить за безразличие, ужасно поразившее ее, когда Джеймс, достав из пакета еще одну охапку салфеток, нахлобучил их обеими руками ей на голову наподобие старинного шлема.

— Почему вы не сделаете завивку, как другие женщины? — спросил Джеймс. Его голос внезапно стал прерывистым, как дым из трубы, летящий по ветру на рассвете студеного дня.

— Потому что я не такая, как другие женщины. — Голос изменил Мелоди.

Сначала он помолчал немного, продолжая прижимать салфетки к ее голове, тогда как большими пальцами рассеянно гладил ее виски. Наконец он произнес:

— Должен согласиться. В самом деле — другой такой нет.

Он сказал только это, но Мелоди знала, что прелюдия к поцелую прозвучала. Она знала, так как голубизна его глаз приобрела несколько иной оттенок, вслед за его изменившимся голосом. Мелоди знала, потому что слышала его глубокий вздох, как если бы он просил Бога дать ему силу воли, чтобы сдержать себя и не отдаться на произвол импульсов, несущих ему неприятности, в коих он не нуждался.

Мелоди знала, потому что ее сердце сбилось с ритма и вырвалось из-под контроля, и она боялась, что легким не хватит воздуха.

А затем она знала уже только одно — его губы касались ее рта и были слаще, чем осеннее вино. И еще она знала, что ее никогда так не целовали прежде, и она не целовала в ответ так же, как сейчас, сознание этого опустошало душу, но, несмотря ни на что, Мелоди не переставала отвечать Джеймсу поцелуями.

— Это, правда, не очень хорошо, — прошептал он, подняв голову настолько, что она смогла увидеть мутное отражение в расширившихся зрачках его глаз.

— Да, — чуть слышно прошептала она. — Еще кто-нибудь увидит.

Но это, конечно, была чепуха. Стекла машины запотели, и они с Джеймсом находились в тесном мирке, замкнутом, как будуар.

— Я, пожалуй, заведу двигатель и включу обогреватель, — проговорил он не слишком убежденным тоном.

Он повернул ключ в замке зажигания. Но прежде чем завелся мотор, кабину заполнил голос, исполняющий «Глаза ангела».

— О господи, — простонал Джеймс, и совершенно непроизвольно губы их снова слились. Рука Джеймса обняла ее за шею и легла на затылок, теплая и уверенная.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению