Обольстительная Саванна - читать онлайн книгу. Автор: Джина Уилкинс cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обольстительная Саванна | Автор книги - Джина Уилкинс

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— На что это твой друг тебя подговорил? — полюбопытствовала Саванна.

Он застенчиво улыбнулся.

— Дразнил судьбу. Мою ногу положили под рельс. А потом оказалось, что в двух шагах идет состав. Если бы не мое везение…

— О Боже!

Саванна пожалела, что задала этот вопрос. При мысли, что ее сын мог совершить нечто подобное, ей захотелось запереть его в комнате навсегда.

— У тебя сейчас такой же вид, как у моей мамы, когда она узнала, что я натворил, — произнес Кит. — Ей не надо было ничего говорить, чтобы я почувствовал себя настоящим ничтожеством. По ее щеке потекла одна-единственная слеза, и я бросился к ее ногам, плача и обещая ей, что ничего подобного больше не повторится.

Саванна нервно засмеялась и устало провела рукой по волосам.

— Думаешь, с Майклом пройдет такой номер?

Кит задумчиво потер скулу.

— Немного раскаяния никогда не повредит. Но отцовский ремень тоже был весьма кстати.

— Тогда мне придется придумать компромисс, так как я им и мать и отец.

— Ты… ты… разведена?

На острове она сказала ему, что никогда не была замужем. Он или забыл, или пытается соблюсти такт. Саванна помотала головой:

— Я не была замужем.

Ей показалось, что он ясно понял: легкомысленной женщины, которую он встретил на острове, которая свободно танцевала, заигрывала и кокетничала с привлекательным незнакомцем, — женщины, которую он искал, не существует. Она сомневалась, что он с такой же готовностью стал бы ее искать, если бы знал, что она мать-одиночка.

Кит засунул руки в карманы брюк.

— Ты не говорила, что у тебя есть дети!

— Я тебе еще многого не говорила, — напомнила она ему.

— Почему?

Она покачала головой.

— Потому что это было нереально. Это было похоже на… фантазию, — совершенно некстати произнесла она. — Остров, красавец мужчина, романтика! У нас нет ничего общего, но тогда это не имело значения.

Ей показалось, что он смутился.

— Значит, ты все это время знала, кто я?

— Нет. Если бы не Миранда, я бы ничего так и не узнала. Я не интересуюсь светской хроникой!

— Тогда почему ты подумала, что мы не подходим друг другу?

— Просто почувствовала, — призналась она. — Но оказалось, я была права. Ты сегодня увидел кусочек моей жизни, Кит. Я должна заботиться о детях. И о маме. На забавы и приключения остается слишком мало времени. В самом деле, это, вероятно, была самая потрясающая вечеринка в жизни маминых подруг. Они еще много недель будут о ней говорить.

— А тебе это очень не нравится. — Его темные глаза неотрывно смотрели ей в лицо и видели больше, чем ей бы хотелось.

Она кивнула.

— Ненавижу сплетни. Я достаточно натерпелась от них и больше не хочу.

— Поверь мне, я тоже хорошо знаю, что такое сплетни.

Она почти содрогнулась при мысли о том, что жизнь Кита, как и многих знаменитостей, открыта для обсуждения и домыслов тех, кто имеет доступ к средствам массовой информации, какими бы сомнительными ни были их источники. Она часто радовалась, что переросла свои детские мечты о славе и богатстве, так как жизнь на открытой сцене была бы для нее невыносима. Она невольно задавала себе вопрос, не придется ли ей, нравится это или нет, с появлением Кита узнать эту сторону жизни?

Но она не могла не признать, что безумно обрадовалась появлению Кита.

— Ах, Кит, — пробормотала она слабым голосом, — зачем ты приехал? Пока ты был фантазией, было гораздо проще!

Он дотронулся до ее щеки.

— Ты уже знаешь, зачем я здесь. Я все время думал о тебе. Я хотел видеть тебя. Дотронуться до тебя. Снова танцевать с тобой.

Теперь Саванна дрожала, сгорая от желания обнять его за шею и запустить пальцы в его роскошные густые темные волосы. Она была ошеломлена, обнаружив, что одного звука его голоса достаточно, чтобы вернуть ее в фантазию.

— Ты меня даже не знаешь, — шепотом напомнила она ему.

— Знаю достаточно, чтобы хотеть знать больше. Ты дашь мне этот шанс, Саванна, или отошлешь обратно?

Она вопросительно изучала его лицо. Неужели он не понимает, как сложны будут их отношения — если они вообще возможны?

— А если я попрошу тебя уехать?

— Я уеду, — мрачно ответил он. Но вдруг обезоруживающе улыбнулся. — Но не раньше, чем попытаюсь заставить тебя передумать.

С этими словами он снова поцеловал ее. Он целовал ее так же горячо и страстно, как на острове, когда их обоих потрясло возникшее между ними притяжение. И этот поцелуй, как и последний, мог бы разгореться во взаимную страсть, если бы не шаги за дверью.

Саванна вырвалась из рук Кита, затем выругала себя за то, что испугалась, как подросток. Она взглянула на мать, которая не то удивленно, не то неодобрительно смотрела то на Саванну, то на Кита.

— Я провожу Кита, — сказала Саванна, с трудом вернув себе самообладание. — А потом поднимусь к Майклу.

— Спокойной ночи, миссис Макбрайд.

Кит одарил Эрнестину своей неотразимой улыбкой. Если бы эта улыбка предназначалась Саванне, она бы не устояла.

Эрнестина же лишь кивнула в ответ:

— Спокойной ночи, мистер Пейс.

— Не думаю, что твоей маме грозит пополнить ряды почитателей Кристофера Пейса, — прошептал Кит Саванне, когда они оказались одни.

Саванна пожала плечами.

— Мама вообще подозрительно относится к незнакомцам.

— И Саванна, я думаю, тоже, — заметил Кит, глядя ей в лицо.

Саванна поморщилась.

— Я не угрожаю тебе, Саванна. Я искал тебя не для того, чтобы причинить боль или ставить в неловкое положение. Я так скучал по тебе. Но тем не менее, готов повторить — если хочешь, чтобы я исчез, тебе стоит только сказать.

Она знала, что должна попросить его уйти. Даже если ей нет дела до собственной репутации, она должна подумать о детях.

Но она не хотела, чтобы он уходил. Она не переставала думать о нем с тех пор, как они расстались. Теперь, когда он здесь, с ней, у нее недоставало силы воли его отослать.

— Я не хочу, чтобы ты исчезал, Кит. Но…

Он улыбнулся и кончиками пальцев коснулся ее лица.

— Это все, что я хотел слышать. До завтра.

Она чуть заметно вздохнула и кивнула.

— Может, устроим ленч? — подумав, предложила она.

— Прекрасно. Утром я тебе позвоню.

— Звони рано. Я ухожу на работу в 7.45.

— Тогда я позвоню в 7.30, — сказал он, по-видимому не обескураженный ранним часом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию