Обольстительная Саванна - читать онлайн книгу. Автор: Джина Уилкинс cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обольстительная Саванна | Автор книги - Джина Уилкинс

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Кроме того, думала она, действительно лучше всего положить конец этой истории. Никаких объяснений. Никаких сожалений. Ничего, кроме приятных, очень романтичных воспоминаний.

Кит подождал, пока она откроет дверь, затем дотронулся до ее плеча.

— До завтра, — произнес он, давая ей понять, что еще ничего не кончилось.

Саванна печально улыбнулась в ответ, подавив желание броситься ему на шею и рассказать про свой отъезд. Незачем, уверяла она себя. Узнав, что она уехала, он очень скоро о ней забудет. Они ведь даже толком и не поговорили.

Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

— Спасибо тебе за все.

Он потянулся к ней.

— Саванна!

В последний раз посмотрев на него, она быстро повернулась и прошмыгнула внутрь.

— Спокойной ночи, Кит!

Он поймал ее, притянул к себе и крепко прижал свои губы к ее губам в долгом, страстном поцелуе. Его глаза влажно блестели, когда он наконец отодвинулся, оставив ее дрожать и желать большего.

— Спокойной ночи, Саванна, — хрипловато произнес он. — Постарайся увидеть меня во сне!

Может быть, он считает это самым романтическим окончанием вечера, думала она, запирая дверь. Но для нее эти слова звучали как предсказание — или как угроза.

Зная, что все равно не сможет заснуть, она пошла в спальню и вынула из шкафа чемодан. Лучше собраться сейчас. Она покинет остров с первым же катером, сразу после рассвета.

Никаких сожалений не будет, уверяла она себя. Никому не причинена боль. Никакие обещания не нарушены. Ничьи мечты не разбиты. Она провела несколько часов с удивительным человеком и умудрилась не наделать никаких глупостей.

Прошлые ошибки преподали ей хороший урок.


Расставшись с Саванной, Кит долго гулял по пляжу, потом вернулся к себе и встал под ледяной душ. Ничего не помогало. Он был совершенно сбит с толку ее поведением.

Может быть, он заставил бы ее передумать, если бы не видел ее лица, когда она просила его остановиться. Он бы соблазнил ее сладкими словами и искусными ласками. И, может быть, успешно. Но он не мог забыть, что она просила его остановиться со страхом в глазах.

Этот страх потряс его. Сначала он подумал, что она боится его. Боится, что он превратно поймет ее отказ. Что попытается взять над ней верх, несмотря на ее сопротивление. И это его задевало. Конечно, за несколько часов, проведенных вместе, она кое-что о нем узнала.

Он не хотел останавливаться. Но это не значит, что он был животным, не способным контролировать свои инстинкты.

Во время прогулки по пляжу он пришел к выводу, что Саванна боялась не его реакции, а своей.

Кит предположил, что до некоторой степени может это понять. Так как он был полностью честен с самим собой, ему пришлось признать, что их сильное взаимное влечение пугало и его тоже.

Он не ожидал, что влюбится так сильно. Так быстро. И совершенно не знал, что теперь делать. Но отказаться от того, что нашел за эти два дня, проведенных в раю, он не в силах.

Кит заснул только под утро. Но встал отдохнувшим, бодрым и более, чем когда-либо, полным решимости убедить Саванну, что происходящее между ними уникально. Неповторимо. Это нельзя игнорировать, как бы ей ни хотелось.

Как глупо было его поведение! Бреясь и одеваясь, он чувствовал себя без памяти влюбленным мальчиком. Когда с ним это случалось в последний раз? В девятом классе?

Он даже не узнал ее фамилии!

Но это дело поправимое, говорил он себе, надевая туфли. Вчера они наслаждались обществом друг друга. Сегодня им предстоит разговор.

Ему осталось провести на острове только три дня. И он хотел потратить это время на то, чтобы поближе узнать Саванну.

Она сказала, что родом из Джорджии. Он живет на Западном побережье. Серьезная проблема. Но ведь его никогда не интересовали мелочи — только самое важное.

Наступил еще один день на острове Серендипити. Сосредоточенно шагая к коттеджу Саванны, Кит задавался вопросом, не надоедает ли его приятелю Рейфу каждый день просыпаться в раю. Хотя нет, похоже, Рейф счастлив, живя в таком потрясающем месте с женой и сыном. Кит завидовал счастью, которое нашел Рейф, — счастью, которого так отчаянно недоставало ему самому.

Дверь коттеджа Саванны была открыта. Может, она решила проветрить комнату? Здесь, конечно, безопасно, но Кит все равно немного удивился. Или там, где она живет, принято оставлять двери незапертыми? Деля свое время за последние два года между Нью-Йорком и Лос-Анджелесом, Кит был не столь доверчив.

Он остановился на пороге. В спальне болтали две женщины. Разобрать слов он не мог, но ему показалось, они говорили не по-английски. Скорей всего, это были горничные. Саванна, должно быть, уже ушла. Интересно, оставила ли она записку. Или после вчерашнего намеренно избегает его? Неужели придется разыскивать ее по всему острову?

Кит вошел в гостиную и поздоровался.

Темноволосая, темноглазая горничная в белой униформе, улыбаясь, появилась в двери спальни.

— Могу я чем-нибудь помочь вам, сэр? — спросила женщина по-английски с очень симпатичным акцентом.

— Я ищу мисс… ну, словом, женщину, которая живет в этом коттедже. Вы видели ее сегодня?

Горничная помотала головой.

— Эта леди сегодня уехала, сэр. Первым катером.

Кит не мог поверить своим ушам.

— Да нет же, она не могла уехать!

Ну, не могла же она до такой степени быть потрясенной тем, что произошло — или почти произошло — между ними!

— Простите, сэр. Я видела, как она уезжала сегодня утром.

— Наверное, дома что-то случилось.

Он не хотел верить, что она убежала от него.

Горничная заглянула в маленькую записную книжку, прикрепленную к ее поясу.

— Нет, сэр. Леди и должна была уехать сегодня.

Значит, вчера вечером, расставаясь с ним, Саванна знала, что они больше не увидятся. И не сказала ни слова!

Обнаружив, что горничная внимательно смотрит на него, Кит заставил себя улыбнуться и кивнул.

— Это моя ошибка, — пробормотал он. — Простите, что помешал.

— Не беспокойтесь, сэр. Счастливого вам дня, сэр.

Улыбка сошла с его лица. Он повернулся, чтобы уйти, но остановился в дверях. Его, наверное, и так сочли сумасшедшим, еще один глупый вопрос не повредит.

— Не знаете ли вы случайно ее фамилию?

Горничная помотала головой.

— Боюсь, что нет. Мы убирались, когда она уходила. Мы с ней даже не разговаривали. А называли ее красоткой из номера 12.

Красотка из номера 12! Пожалуй, Кит знает о Саванне несколько больше, чем эта горничная.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию