Сокровенные мечты - читать онлайн книгу. Автор: Карен Уиддон cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровенные мечты | Автор книги - Карен Уиддон

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Он убежал, миссис Мэйнс. — Следом за Большим Рыжиком шла лошадь Лакеши, высокой стройной девочки, которая всегда смотрела на Джереми с обожанием, как на героя. — Мы хотели остановить его, но он нас не послушал. Это все из-за его клички… Зачем только я ему о ней сказала? Но ведь это правда, таких мальчишек, как он, всегда убивают!

— Объясни ей, какая у него кличка, — сказал один из подростков, самодовольно ухмыляясь.

— Мешок Для Трупа, — мрачно произнесла Лакеша, — потому что когда-нибудь для него все именно этим и закончится.

— О ком ты? — спросила Лейси, похолодев. Но не успел этот вопрос сорваться с ее губ, как она уже догадалась, о ком шла речь. Сердце у нее на мгновение остановилось, кровь внезапно отлила от лица. Пропал Джереми: воинственно настроенный мальчик, запуганный жестокой жизнью.


Девлин Паркер слышал, как крики Лейси разносятся по лесу. Но принадлежавшему ему лесу. А вместе со звуками ее голоса по всему лесу разносится острое предчувствие опасности. Наверное, разумнее было бы с его стороны не обратить на них внимания. Этот пронзительный голос, бесцеремонно нарушавший тишину окружающего леса, наверное, должен был бы безмерно раздражать его. Но, повинуясь импульсу, ни секунды не раздумывая, Девлин решительно заспешил на ее крики: он не мог позволить, чтобы женщине, растревожившей его чувства, был причинен какой-то вред. Хейдс, не отстававший от него ни на шаг, тихо скулил.

— Джереми!.. — кричала она. «Джереми!..» — вторило эхо в горах. Девлин терялся в догадках: а что, если девушка звала свою лошадь? Эта мысль непроизвольно вызвала у него улыбку. А затем Хейдс зарычал, глухо и угрожающе.

И снова Девлин почувствовал мурашки по всему телу… Какое-то странное чувство, которое он наотрез отказывался признавать, однако оно терзало его всякий раз, когда он думал о Лейси Мэйнс.

— Джереми! — Теперь в ее голосе звучала паника. Девлин помчался на ее голос… Он остановился в десяти шагах от Лейси, прячась в подлеске, укрытый темной тенью, и внимательно стал ее рассматривать. Ее темные волосы были взъерошены. Оглядываясь, как безумная, она поворачивалась на цыпочках кругом, словно пугливая лань, готовая в любой момент сорваться с места. В ее огромных серых глазах блестели слезы.

— Джереми! — Голос Лейси задрожал, а затем оборвался. Девлин понял, что остаться в стороне выше его сил. Может быть, она ранена?

Девлин вышел из тени вперед, борясь с огромным желанием ощупать ее, чтобы убедиться, что девушка не ранена.

— Девлин! — воскликнула Лейси, глядя на него расширенными от ужаса глазами, крупная слеза скатилась по ее щеке.

— Что случилось? — Его дурное предчувствие росло. Хейдс, похоже, тоже что-то почуял и нервно делал круги по небольшой поляне.

У Лейси задрожали губы, она хотела что-то сказать, но только покачала головой. Она шагнула ему навстречу, и от этого сердце у него бешено застучало.

— С вами все в порядке? — Его голос был скорее резким, чем успокаивающим. Девлин был уже почти готов к тому, что девушка в ужасе отшатнется от него. Но ничего подобного не случилось: она сделала глубокий вдох, видимо, стараясь успокоиться, что не могло не вызвать его восхищения.

— Да, насколько это может быть при сложившихся обстоятельствах. — Она провела рукой по глазам, смахнув еще одну непрошеную слезинку.

— В чем дело? — спросил Девлин, удивляясь, почему ему так хочется заключить ее в свои объятия и успокоить. Опасное и глупое желание! Как будто он в состоянии унять чьи-то страхи! Слишком долго он сам пугал окружающих! Где уж ему кого-то утешить! Впрочем, со временем он смирился с таким положением вещей.

— Один из моих ребят… — дрожащей рукой Лейси указала на тропу, — из лагеря… во время прогулки на лошадях вздумал погулять по горам в одиночку. Его нигде нет — я везде искала. Я не могу бросить без присмотра остальных детей и продолжать его поиски.

— Сколько всего детей?

— Тринадцать. — В ужасе прикрывая рот ладонью, она поспешила поправить себя: — То есть теперь уже двенадцать…

— Вы одна повели в горы тринадцать подростков?

Ее огромные глаза наполнились слезами.

— Меня должна была сопровождать другая вожатая, но она не пришла. Прошу вас… — Схватив Девлина за руку, Лейси смотрела на него умоляющими глазами. — Прошу вас, помогите мне!

Вот она, опасность!

Заметно нервничая, Девлин огляделся. Все ребята обеспокоенно следили за происходящим.

— Он ушел пешком?

Лейси отрицательно покачала головой:

— Нет, он уехал верхом. Конечно, если его ранят… — Она не закончила фразу, сама испугавшись ужасной мысли, пришедшей ей в голову. — Вы можете мне помочь? Уверена, никто не знает эти леса лучше вас!

— Это так, однако… — Девлин внезапно почувствовал, как у него по спине пробежала нервная дрожь. Не в силах больше выдерживать этот полный мольбы взгляд, он отвел глаза. Лейси была сейчас так близко, что он ощущал свежий, пьянящий аромат ее духов.

— Это же ребенок, — прошептала девушка. — Прошу вас, вы должны мне помочь!

Она права. Он должен ей помочь. Разве он может поступить по-другому? Ведь в его душе еще осталась крупица человечности.

— Видите, тени удлиняются, — заметил Девлин, оглядываясь по сторонам. — Займитесь остальными детьми, возвращайтесь с ними в лагерь. А я найду Джереми и приведу его к вам.

Лейси раскрыла рот от изумления и медленно кивнула. К ее величайшему удивлению, пес Девлина подошел к ней, виляя хвостом, и уткнулся влажным носом ей в руку. В тот же миг Лейси бросилась на колени и судорожно обняла мохнатую шею собаки. Девлин изумленно уставился на Хейдса, в глубине души завидуя своему псу. Затем собака посмотрела на хозяина, как будто говоря ему: «Иди!»

— Умная собачка, — пробормотал Девлин и отвернулся. Не успела Лейси и рта раскрыть, как, низко наклонив темноволосую голову, Девлин растворился среди деревьев.


— Что?! — Обычно бледное лицо Эдварда стало пунцовым.

— Я потеряла одного мальчика, — повторила Лейси, пытаясь говорить как можно спокойнее. — Но не беспокойся, его сейчас разыскивает Девлин Паркер.

— Отлично! — Эдвард с такой силой ударил по очкам, водружая их на переносицу, что Лейси удивилась, как только не сломалась оправа. — И ты думаешь, это должно меня утешить?

Лейси и сама была как натянутый комок нервов, но не считала сейчас уместным напоминать об этом Эдварду. Не успела она что-то сказать в ответ, как в комнату вбежала Шейла, довольная, как сытая кошка. В этот момент Лейси почему-то вспомнила о Хейдсе, который провожал ее до самой подъездной аллеи лагеря Кэмп-Кадиллак, а потом убежал. Какое-то шестое чувство ей подсказывало, что огромному черному псу Шейла не понравилась бы.

— Что случилось? — спросила Шейла.

Лейси стоило немалых усилий не наброситься на нее с тумаками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению