Сказки братьев Гримм (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Филип Пулман cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказки братьев Гримм (сборник) | Автор книги - Филип Пулман

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Вот, милый, – сказала она, – выпей за мое здоровье.

Взял он кубок, выпил, и тотчас же начало его рвать. И выплюнул он птичье сердце. Девушка помогла ему лечь в постель, наговорила ласковых да нежных слов, а потом нашла сердце, ополоснула его водой и проглотила.

И с той поры охотник не находил больше золотых монет под подушкой и не знал, что теперь они появляются под подушкой у девушки, а ведьма каждое утро собирает их и прячет. Бедняга был так влюблен, что думал только о том, как бы провести ему время с ведьминой дочкой.

И сказала старая ведьма:

– Сердце мы заполучили, но этого мало. Надо нам и плащ у него отобрать.

– Давай оставим плащ ему, – предложила девушка, – он и так остался без богатства.

– Нельзя быть такой мягкотелой! – рассердилась старуха. – Этот плащ имеет ценность огромную. Таких днем с огнем не сыщешь. Я должна его получить и получу!

Сказала она дочери, что для этого сделать, и пригрозила наказать, если та ослушается. Сделала девушка так, как приказала старуха: встала у окна и притворилась, что ей взгрустнулось.

Охотник и спрашивает:

– Отчего ты тут стоишь, пригорюнившись?

– Ах, мой ненаглядный, – ответила девушка, – есть на свете гранатовая гора, и растут в ней самые прекрасные драгоценные камни. И так мне хочется их заиметь, что только о них подумаю, сразу становится мне грустно. Но кто их может добыть? Разве что птицы, которые умеют летать. Ни один человек туда не доберется.

– Если ты только об этом и грустишь, – сказал охотник, – то я могу помочь твоему горю.

Обнял он девушку, обернул ее и себя своим плащом и пожелал попасть на гранатовую гору. Они и глазом не успели моргнуть, как оказались на ее вершине. А вокруг сверкали драгоценные каменья, каких они в жизни не видели.

Но ведьма околдовала охотника, и захотелось ему спать. Говорит он девушке:

– Давай посидим немного и отдохнем, а то я так устал, что ноги меня больше не держат.

Они сели, и положил охотник голову ей на колени, а через мгновение глаза его закрылись. Как только он крепко уснул, сняла с него девушка плащ и завернулась сама, набрала драгоценностей, сколько могла унести, и пожелала вернуться с ними домой.

Проснулся охотник, видит – остался он один на горной вершине, а плащ исчез, и понял, что любимая его обманула.

– Ох, – вздохнул он, – откуда мне было знать, что весь мир свихнулся на драгоценностях!

Так и сидел он в печали, не было у него сил двигаться, и не знал он, как ему быть.

А принадлежала та гора диким и страшным великанам, и через короткое время видит охотник, что трое из них к нему приближаются. Он быстро лег и притворился, что спит.

Первый великан толкнул его ногой и сказал:

– Что это за червяк тут разлегся?

Второй и говорит:

– Раздави его ногой!

А третий заметил:

– Не стоит. Здесь он все равно не выживет. А если заберется на вершину, то его унесут с собой облака.

Так и ушли они прочь, продолжая разговаривать. И как только скрылись из виду, охотник вскочил на ноги и взобрался на вершину горы, закрытую облаками. Облака так и клубились вокруг него, и вдруг одно из них подхватило его и понесло. Летало оно некоторое время по небу, и охотник, свесившись с его края, увидел много интересного, а потом стало опускаться к земле, и очень скоро юноша очутился прямо посреди огорода, обнесенного высокой стеной.

Облако снова поднялось к небу, а охотник так и остался стоять среди салата и лука.

– Вот если бы здесь были фрукты, – сказал он про себя, – хотя бы яблоко или груша, а то я так проголодался. Но для подкрепления сил и салат сойдет.

А росли в том огороде два вида салата: один с остроконечными листьями, а другой – круглый. Сорвал охотник салат с остроконечными листьями и начал жевать. Вкусным оказался салат, но как только юноша проглотил несколько листьев, начало с ним происходить что-то странное: кожа его зачесалась, и стала расти на ней длинная шерсть, спина согнулась, руки удлинились и превратились в волосатые ноги с копытами, шея затвердела и вытянулась, так же как и лицо, а на голове выросли два длинных уха. В ужасе он понял, что превратился в осла.

Надо ли говорить, что теперь салат показался ему гораздо вкуснее. Попался ему теперь другой сорт салата, круглый, через несколько минут охотник снова почувствовал превращение, и к нему вернулся человеческий облик.

– Вот здорово! – сказал он. – Это поможет вернуть то, что мне принадлежало.

Сорвал он кочан остроконечного салата и кочан круглого салата, засунул в охотничью сумку и перелез через стену. Немного времени ему потребовалось, чтобы определить, где находится, и он отправился к замку, где жила ведьма. Несколько дней он шел к нему, и наконец вышел. Выкрасил лицо коричневой краской так, что и собственная мать его бы не узнала, и постучал в дверь. Сама ведьма открыла ему.

– Пустите меня на ночлег, – сказал юноша, – я так устал, что не в силах идти дальше.

– Кто ты, добрый человек? – спросила ведьма. – И что привело тебя в наши края?

– Я королевский скороход. Король послал меня на поиски самого вкусного в мире салата. Мне посчастливилось его найти. Но он такой нежный, а солнце так печет, что он начал увядать. Не думаю, что мне удастся донести его в целости и сохранности.

Когда ведьма услышала о самом вкусном в мире салате, ей страшно захотелось его попробовать.

– А не дашь ли ты попробовать салата мне и моей дочери? – спросила она.

– Можно, я захватил с собой два кочана, и одним из них могу расплатиться за ночлег.

Он открыл сумку и достал оттуда ослиный салат. У ведьмы при виде него слюнки потекли, и она поспешила на кухню, поставила на огонь кастрюлю с водой, вскипятила ее, кинула немного соли и масла и бросила туда салат. Он пах так вкусно, что она не удержалась, и перед тем, как подать блюдо к столу, сунула в рот один из листочков. Разумеется, сразу же превратилась в старую ослицу и поскакала во двор.

Потом на кухню вошла служанка, и, почувствовав аромат, тоже взяла в рот немного салата – имела она такое обыкновение. И, конечно, то же самое произошло и с ней. Она не могла удержать кастрюлю копытами, уронила ее на пол и тоже выбежала на улицу.

А в это время ведьмина дочь беседовала со скороходом.

– Что они там копаются, – сказала она. – Так вкусно пахнет!

Охотник решил, что трава уже подействовала, и говорит:

– Пойду-ка я сам посмотрю.

Зашел он в кухню, увидел в окно двух ослиц, бегающих по двору, и подумал: «Отлично! Эти двое уже получили по заслугам».

Подобрал он с пола салат, положил в миску и отнес девушке. Она тоже его отведала, превратилась в ослицу и убежала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию