Удачная партия - читать онлайн книгу. Автор: Зоя Гарина cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удачная партия | Автор книги - Зоя Гарина

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Эльвира Павловна часто провоцировала семейные скандалы, зная, что Ковард не выдержит и минуты словесной перебранки. Максимум, на что он способен, так это сказать «тэ-экс» и хлопнуть дверью, чтобы потом мучительно искать повод для примирения, которого, по правде сказать, она желала с немалой силой.

Но в это утро неожиданно сложная тирада, произнесенная Аркадием Францевичем повышенным тоном на безобидное «придурок», настолько удивила Эльвиру Павловну, что она растерялась и, округлив глаза, молча прикрыла дверь.

— Иди к черту! — с раздражением прошептал Ковард.

«Надо же, — покачал он головой, — и что это на меня нашло?» Ковард уже собрался открыть рот, чтобы крикнуть «Эличка!» и извиниться (зачем портить друг другу настроение прямо с утра?), но передумал и, нервно выдавив из тюбика пену для бритья, густым слоем нанес ее на щеки.

Закончив с утренним моционом, Аркадий Францевич вышел в комнату и бросил строгий взгляд в сторону супруги, скромно и испуганно сидевшей бочком на небольшой тахте, явно не рассчитанной на ее габариты.

— Свободно! — зло буркнул он.

— Вот уже скажите пожалуйста, мы изволили обидеться! — Эльвира Павловна с трудом встала с тахты. — Надо же! Какие мы непростые и нежные!

Аркадий Францевич уже растерял весь боевой дух и мечтал только об одном — поскорее сбежать из дому.

Пока Эльвира под душем натирала свое пышное тело мыльной мочалкой, Ковард с армейской прытью облачился в свой рабочий костюм: черную рубашку, белый галстук-селедку, серый потертый пиджак классического кроя, который издалека смотрелся весьма прилично, и брюки, немного коротковатые, но почти новые.

Раз в полгода Эльвира Павловна носила рабочий костюм мужа в химчистку, а черную рубашку стирала не чаще двух раз в неделю. Вообще, Эльвира считала, что холеные мужчины привлекают внимание посторонних женщин, а это уж точно до добра не доведет.

— Эличка! У меня рубашка грязная, — иногда кричал своей супруге, принимающей утренний душ, Аркадий Францевич.

— Какая? — доносился голос супруги.

— Черная!

Эльвира Павловна не отвечала, и Ковард некоторое время стоял с рубашкой в руках, пристально рассматривая воротничок и манжеты.

— Не дури голову, Кадик, — выходя из душа с махровым полотенцем на голове, говорила жена. — Черное не может быть грязным. Оно ведь черное.

— Несвежая, — возражал Аркадий, поднося рубашку к носу.

— Вот и хорошо, — отвечала Эльвира Павловна, вытирая волосы. — Мужчина должен быть свиреп и вонюч.

Аркадий Францевич, не находя больше убедительных аргументов, со вздохом направлялся на кухню, чтобы засунуть в карман пиджака завернутый в газету бутерброд, который нарезала жена еще с вечера, проявляя таким образом супружескую заботу. Еще одно непреклонное убеждение Эльвиры Павловны: мужчина не должен быть голодным, иначе в нем пробуждается инстинкт охотника. Зачем охотники благородному семейству?

Но в этот день Аркадий Францевич покинул свой дом, даже не заглянув на кухню.

Глава 7
По дороге на работу

Каждое утро Ковард, выходя из подъезда, вдыхал полной грудью свежий воздух и независимо от времени года шел на работу пешком. Дорога, как правило, занимала не более пятнадцати минут. А так как Ковард выходил из дому за сорок пять минут до начала рабочего дня, то у него оставалось около получаса свободного времени, которое он тратил на игру в быстрые шахматы со своим молодым коллегой Даниилом Стригановым, а попросту Даником, недавним выпускником университета.

Был август. Но к большому удовольствию Аркадия Францевича, жара закончилась в июле, и это утро было прохладным. Гулявший в зеленых кронах деревьев порывистый ветерок напоминал о скором приближении осени. Раннюю осень Ковард любил особенно. В такие прохладные, но не холодные деньки ему казалось, что жизнь прекрасна и нет никаких причин для печали. Но сегодня на душе было тревожно: возможно, из-за ссоры с Эльвирой Павловной, возможно, из-за беспокойной ночи и неприятного сна, а возможно, просто по какой-то пока не известной причине.

Всегда по дороге на работу Ковард считал шаги. Зачем? Он и сам объяснить этого не мог. Видимо, зимой, в морозы этот недолгий путь от дома до работы хотелось пройти как можно быстрее, и тогда каждый шаг приближал тот желанный момент, когда можно спрятаться от холода в теплой лаборатории, включить электрочайник и расставить шахматные фигуры на доске.

Путем каждодневного эксперимента Ковард знал точное количество шагов от крыльца своего подъезда до крыльца мрачного серого трехэтажного здания с неброской официальной табличкой Институт генетики и паразитологии. Тысяча девятьсот тридцать семь.

Вот и сегодня он невольно считал шаги, хотя в голове помимо счета, словно суетливые пчелы, роились невнятные мысли.

«Эльвира стала невыносима… тридцать девять, сорок… что ж она все толстеет и толстеет? …пятьдесят два, пятьдесят три… интересно, какой у нее сейчас размер? …сто тридцать, сто тридцать один… детей у нас нет… сто восемьдесят семь… ой, только детей не хватало… триста пять, триста шесть… ничего в этой жизни не радует… четыреста девять… Даник опять будет играть какой-нибудь гамбит… шестьсот шестьдесят шесть…»

Ковард остановился у края проезжей части — горел красный светофор, и хотя Аркадий Францевич не был суеверным, но за долгие годы у него выработалась система собственных примет. Красный свет светофора по пути на работу был плохой приметой: день будет неприятным — или придется оправдываться перед начальством, или Стриганов выиграет утренний турнир всухую.

— Эй, господин! — окликнул кто-то Аркадия Францевича хриплым баритоном.

Ковард обернулся. Перед ним стоял человек, с виду бродяга, с большой шахматной доской под мышкой.

Бродяга улыбнулся:

— Не желаете ли сыграть партейку в шахматишки?

Ковард растерялся и зачем-то соврал:

— Я не играю в шахматы.

Лицо старика выразило глубокое разочарование:

— А с виду такой интеллигентный господин…

Загорелся зеленый светофор, и Аркадий Францевич заторопился перейти проезжую часть улицы, а бродяга смачно сплюнул, тоскливо вздохнул и пошел своей дорогой.

«Интеллигентный… — мысленно передразнил бродягу Ковард, — тоже мне нашелся Алехин».

«…Семьсот тридцать восемь, семьсот тридцать девять… однако, сон был скверный… тысяча сто десять… крыса… тысяча триста три… крысы умные… тысяча шестьсот четыре… хитрые бестии… тысяча девятьсот тридцать семь. Все».


Стриганов уже дожидался Аркадия Францевича. Шахматная доска с расставленными фигурами лежала на письменном столе Коварда, а сам юный биолог держал в руках шахматные часы:

— По пять или по три? — вместо приветствия поинтересовался он.

— По пять. Боюсь, что я сегодня не в форме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению