Дикая вишня - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Уайтфезер cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикая вишня | Автор книги - Джейн Уайтфезер

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Когда улыбка угасла, их глаза встретились. Они сидели в уютной красной кабинке, между ними мерцал огонек свечи. Его лицо зачаровывало Сару, но она уже касалась его, изучила его выступы и линии, ощущение его кожи. Она не хотела вспоминать каждую деталь, но, сидя напротив него, это было невозможно.

Наконец заявился официант, и они сделали заказ. Адам немного говорил на кантонском диалекте, но этого оказалось достаточно, чтобы удивить Сару и польстить усмехнувшемуся служителю ресторана. Похоже, что Адам знал гораздо больше, чем просто историю происхождения «печенья удачи».

– Древние культуры зачаровывают меня, – признался он. – Я слегка практиковался в традиционной китайской медицине. Это неотъемлемая часть их философии и религии. Практически как и в культуре коренных американцев. – Он поднял свою чашку с чаем. – Я читал о чироки.

Сара нахмурилась. Она не хотела обсуждать культуру своего народа. А в устах Адама термин «коренные американцы» звучал почти пленительно. Далекое эхо ее происхождения. Она была простой индейской девушкой из Оклахомы.

– Где ты проходил практику? – поинтересовалась Сара, надеясь отвлечь его от тем, связанных с чироки.

– Сначала я посещал школу по изучению трав в Северной Калифорнии, а потом перевелся в один университет в Лондоне.

– В Лондоне? Ты учился в Англии? Тебе понравилось там жить?

– Конечно. Это прекрасная страна, и Вестминстерский университет – превосходное учебное заведение.

Его небрежный ответ заставил Сару вспомнить о том, что она индианка, а это чувство она ненавидела. Может, в приемной матери Адама и текла латинская кровь, но воспитан он был в основном в мире белых. Очевидно, его смуглая кожа не мешала ему жить спокойно.

– Учеба, наверное, обошлась недешево.

– Мой папа был бухгалтером, одним из тех консервативных парней, которые копят деньги на образование сына.

«Его приемный отец, должно быть, был почтенным человеком», – подумала Сара в приступе восхищения и зависти. Отец Сары не накопил для нее ни цента. Ей пришлось из сил выбиваться, чтобы заплатить за собственное обучение.

Принесли ужин, и они ели его в молчании, а Адам то и дело бросал на нее взгляды. Стесняясь, Сара отводила глаза…

На небе воцарилась ночь, рассыпав звезды вокруг четвертинки луны. Адам и Сара гуляли по внутренним дворикам Китайского квартала, заглядывая в магазинчики. Адаму нравилось это место. Некоторые продавцы знали его по имени, потому что он проводил много времени в Китайском квартале, покупая травы и восхищаясь культурой этого народа.

Адам повернулся, чтобы взглянуть на Сару. Сколько раз он ни приходил сюда, никогда не брал с собой спутницу. Но вот сегодня все было не так.

– Ты когда-нибудь раньше была в Китайском квартале?

– Однажды, когда только-только сюда переехала.

– И когда же это было?

– Шесть лет назад. Мне тогда было восемнадцать.

Адам кивнул. Он даже видел ее такой – маленькой девочкой из Оклахомы, только что из школы, которая устремилась в большой свет. «Она все еще ребенок», – понял он. Маленький и женственный, отчего ему так страстно захотелось защитить ее.

– Что тебе нравится в Калифорнии больше всего? – поинтересовался он, с трудом избавляясь от посторонних мыслей.

Сара оторвалась от витрины.

– Все просто. – Она повернулась к Адаму и улыбнулась. – Пляжи. Я обожаю песок и прибой. Люблю бродить там в сумерках, когда все тихо и спокойно.

Она вздохнула, и Адам вообразил ее на пляже – ветреным днем, одетую в просторный свитер и джинсы, с длинными развевающимися волосами.

– Ты ведь собираешь раковины?

Она широко раскрыла глаза.

– А ты откуда знаешь?..

– Я полагаю, у меня хорошая интуиция. Хочешь заглянуть в этот магазин?

– Конечно.

Они вошли внутрь и принялись изучать заставленный предметами интерьер. На прилавках красовалась коллекция драгоценностей и безделушек, чье сверкание должно было привлечь женские взоры. Сара огляделась, потом направилась к маленькой круговой стойке с одеждой. Заинтригованный, Адам следил за ней. Сара в восторге уставилась на атласное платье; она наклонила голову и поглаживала блестящую красную материю.

– Прелестное, – сказал Адам, заметив традиционный вышитый воротник и сложный рисунок на самом платье.

– Да, – в голосе Сары прозвучало чисто женское благоговение.

Хозяйка, маленькая пожилая китаянка с дружелюбной улыбкой, подошла к ним и потрепала Сару по плечу узловатой рукой.

– Ты примерь, – сказала она на ломаном англий ском.

Сара обернулась, с перепугу прижав платье к себе.

– О нет. Но все равно спасибо.

– У нас есть отдельная примерочная. – Женщина указала на угол, где с изукрашенной бронзовой балки свисала зеленая шелковая портьера.

– Да я просто смотрю. – Сара повесила платье на место, взглянув на него напоследок еще раз. Разочарованная хозяйка вернулась к прилавку.

Адам в недоумении изучал свою спутницу. Она смотрела на платье, явно желая заполучить его, и все же не решалась на покупку. Сара Клауд была загадкой, темноглазой принцессой, которая носила простую одежду и собирала раковины в сумерках. Он не знал, как вести себя с ней дальше. Она приводила его в замешательство и восторг.

«Неужели она одна не замечала своей красоты?» – изумлялся Адам. Самые красивые женщины в Лос-Анджелесе привыкли к вниманию, и однако же Сара как будто не замечала оценивающих взглядов. «Ну, естественно, она же сама не из Калифорнии», – напомнил он себе.

Адам посмотрел на Сару и заметил, что ее руки все еще скрещены. Она была напряжена, и он внезапно почувствовал то же самое.

– Давай что-нибудь купим, – предложил он, надеясь разрядить обстановку. – Ты выберешь сувенир для меня, а я для тебя.

– Ты шутишь, да?

– Нет. – Он собирался хитростью подарить ей платье. – Пойдем. – Адам провел ее на другую половину магазина. – Найди что-нибудь, что, по твоему мнению, мне понравится.

Сбитая с толку, Сара принялась бродить по магазинчику. Она не знала, что выбрать для Адама. Покупки не были ее коньком.

Адам улыбнулся ей, и в животе у нее затрепетали тысячи маленьких крыльев. На этот раз дело было не в нервах. Этот трепет в ней вызвал ее спутник.

Сара взглянула на Адама. Он наблюдал за ней. Пристально, возможно, слишком пристально. А ей все еще надо было подыскать ему сувенир. Просматривая полки, она заметила чайник. Но не просто какой-то чайник. Этот был украшен драконом, нарисованным вручную. Тело змея переливалось золотом, а в глаза были вставлены крошечные красные камешки. «Да, – подумала Сара, – могучее создание, прилетевшее из легенды. А ведь человек, подобный Адаму, мог бы убить зверя, взяв на себя роль рыцаря-защитника, принца из сказки».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию