Балом правит любовь - читать онлайн книгу. Автор: Гейл Уайтикер cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Балом правит любовь | Автор книги - Гейл Уайтикер

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Диана ясно поняла, что должна делать.

— Ты еще кому-нибудь об этом рассказывала? — не оборачиваясь, спросила Диана.

— Я не могла. Я… очень боялась. Я никогда до этого не слышала, чтобы мужчина поднял руку на женщину.

— Что было дальше?

— Я отыскала гостиную, но была не в силах оставаться там, — тихо продолжила Аманда. — Сказавшись больной, я поднялась к себе. Вид у меня был такой, что все сразу поверили. Мама велела немедленно ложиться в постель, а когда наутро я сообщила ей, что лучше мне не стало, мы вернулись в Лондон. Лорда Дерлинга я увидела только перед отъездом. Потом я встретилась с ним в Лондоне только раз и только для того, чтоб объявить о своем нежелании видеть его.

— Он, верно, очень удивился столь резкой перемене, — заметила Диана.

— Да, но тем не менее больше у нас не показывался, а значит, почувствовал твердость принятого мною решения. Мама была сбита с толку, но я не нашла в себе сил рассказать ей об этом происшествии. К счастью, я вскоре встретила Джона.

— А ему ты рассказывала?

Аманда покачала головой.

— Я никому об этом не рассказывала, только тебе…

Диана долго молчала.

— Поэтому ты перестала писать мне?

Румянец, вспыхнувший на щеках Аманды, был красноречивее всяких слов.

— Мне казалось, что, принимая ухаживания твоего бывшего жениха, я предала нашу дружбу, — прошептала она. — Но после того случая я начала задумываться… — Аманда колебалась. — Мне пришло в голову, что тебе, может быть, тоже стала известна эта особенность лорда Дерлинга и что ты хотела бы скрыть ее от других.

— Ты имеешь в виду его жестокий нрав?

Аманда подняла глаза.

— А ты знала об этом?

— Да. Потому-то я и отказалась выйти за него замуж.

— Но ты молчала!

— Ты тоже.

Аманда покраснела.

— Как ты узнала? — Девушка понизила голос, словно опасаясь, что их могут подслушать. — Ты что, видела, как он ударил кого-то из слуг в Лондоне?

— Не совсем.

— Ты слышала это от прислуги?

Диана потупилась, а затем посмотрела в глаза Аманде.

— Помнишь мои синяки?

Аманда непонимающе уставилась на подругу. Когда смысл сказанных Дианой слов дошел до нее, ее лицо покрыла мертвенная бледность.

— О нет! Нет! Не говори, что он сделал это… с тобой!

— Да, он сделал это. Кроме тетки и кузины, ты одна знаешь об этом.

Такого потрясения Аманда пережить уже не могла. Ее нервы не выдержали, и она, потеряв самообладание, разрыдалась.

— Зачем же ты молчала, Диана?

— Я не могла говорить об этом тогда.

— Но… я не понимала, — всхлипывала Аманда, роясь в ридикюле в поисках платка. — После того, что наговорил о тебе лорд Дерлинг, я не знала, что и думать. Я знала, что разрыв помолвки для тебя не прихоть. На тебя это не похоже. Но я не могла найти всему этому объяснение: жених богат, красив и считается выгодной партией.

— Все это и сейчас так. — Диана скривила рот. — Леди Гартдейл полагает, что ее дочери несказанно повезло. Но я кое о чем хочу спросить тебя, — резко переменила разговор Диана. — Ты упоминала о визите лорда Гартдейла, обмолвившись, что он спрашивал обо мне.

— Да, — подтвердила Аманда, успокаиваясь. — Мы вышли в сад, и он спросил, какой ты была четыре года назад.

Во рту у Дианы пересохло.

— И что ты ответила?

— Что ему следует справиться об этом у тебя.

— А он что?

— Он, кажется, собирался последовать моему совету.

Не за этим ли он явился тогда к ней и пригласил прокатиться в экипаже? — гадала про себя Диана.

— Аманда, лорду Гартдейлу известно, что лорд Дерлинг оказывал тебе внимание?

— Не знаю. Может, и нет. — Аманда вытерла слезы. — Лорд Дерлинг не демонстрировал свой интерес ко мне публично: он, видно, все еще играл роль покинутого безутешного любовника.

— Аманда, ты готова рассказать лорду Гартдейлу о том, что случилось в доме лорда Дерлинга?

Аманда побледнела.

— Диана! Я не знаю. Я не думала…

— Твое слово может оказаться единственным способом воспрепятствовать свадьбе леди Элен, — с жаром заговорила Диана. — Я хочу открыть лорду Гартдейлу глаза, рассказать о жестокости лорда Дерлинга. Но одного моего слова ему может оказаться недостаточно. Если же ты подтвердишь это, он, будем надеяться, поверит, и свадьбу леди Элен станет возможно предотвратить. Я должна сделать это, Аманда!

Аманда долго молчала, опустив глаза на носовой платок, который теребила в руках. Диана, затаив дыхание, ждала ответа, от которого теперь зависело слишком многое.

Наконец девушка кивнула.

— Изволь, я поговорю с ним и сделаю все от меня зависящее, чтобы спасти Элен от этого чудовища, — тихо проговорила Аманда. — Я не боюсь угроз лорда Дерлинга. Менее чем через неделю я стану графиней Истклифф, а Джон — я знаю — никогда не поверит сплетням обо мне!

— Спасибо, Аманда. — Диана с улыбкой обняла подругу. — Я рассчитываю на тебя!

Мучимая страхом и неуверенностью в успехе своего предприятия, Диана ожидала приезда Эдварда. Он должен был явиться с минуты на минуту, и Диана то и дело посматривала на часы.

Наконец часы начали бить три. С последним ударом на пороге возник Джиггинс.

— Лорд Гартдейл, мисс.

— Спасибо, Джиггинс. Будьте любезны, принесите, пожалуйста, шерри и два бокала.

Дворецкий с почтительным поклоном удалился. Диана с улыбкой встретила мужчину, которого любила, мужчину, с которым почти попрощалась нынче утром.

— Добрый день, лорд Гартдейл.

— Здравствуйте, мисс Хепворт. — Эдвард бросил взгляд поверх ее головы, огляделся и удивленно приподнял бровь. — Извините великодушно, но, как я понял, мне была назначена встреча с мисс Лоуден.

— Да, но планы переменились. Спасибо, Джиггинс, это все, — обратилась Диана к вошедшему с подносом дворецкому. — Проследите, пожалуйста, чтобы нам никто не мешал.

— Слушаю, мисс.

Как только слуга вышел, Диана снова обратилась к Эдварду:

— Сделайте милость, наполните бокалы, пожалуйста.

— Как вам будет угодно.

Диана улыбнулась.

— Вам, конечно же, в диковинку, что женщина среди бела дня пьет крепкие напитки. Но, полагаю, вы поймете меня, когда я скажу вам то, что намеревалась сказать.

— Звучит весьма тревожно.

— Все так и есть. Смею предположить, что мой рассказ ошеломит вас, приведет в изумление и гнев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию