Вновь с тобой - читать онлайн книгу. Автор: Кэрри Томас cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вновь с тобой | Автор книги - Кэрри Томас

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Верно, — подхватила Чармиан, — выше нос, а главное — улыбайся!

Она шутливо ткнула Ники пальцем в бок и подтолкнула вперед — в ту самую минуту, когда дверь коттеджа распахнулась и веселые студенты при виде нежданных гостий отпрянули в притворном испуге.

— Эй, Смолл, пойди сюда! — закричал один из парней. — Мне явилось прелестное видение, да не одно, а целых три!

— Три грации! — с преувеличенным восторгом добавил другой.

— Уймитесь, парни! — велел Дерек, добродушными тычками растолкав приятелей. — Это мои сестры, Габби, Чармиан и Ники.

Он принялся представлять своих друзей, а шумная толпа молодежи между тем тесно обступила сестер, наперебой предлагая им выпить.

— До ужина — ни капли спиртного, — пояснил Дерек, протянув Габби стакан с апельсиновым соком.

— И они на это согласились? — вполголоса спросила она.

— Без малейших возражений. В университете мы, конечно, устроили грандиозную попойку, но здесь я сразу объявил: ни капли спиртного до ужина и никаких выпивок тайком. А насчет Ники не беспокойся. Я уж позабочусь, чтобы ей с нами было весело. Эй вы, тихо! — гаркнул он, повелительно взмахнув рукой. — Внимание! Сейчас мои сестры отведут девушек в большой дом переодеться и разместиться по спальням. Парней я представлю родителям попозже.

В большом доме время, заполненное хлопотами, пролетело незаметно. Юных леди проводили в три спальни, принадлежащие сестрам Смолл, и второй этаж сразу наполнился гомоном — джинсы и свитера сменялись на вечерние платья.

— Слава Богу, Ники, что ты уже приняла душ, — сказала Габби. — Чармиан, чур, я первая в ванную, я еще не успела помыться с дороги.

Переодевшись, сестры спустились вниз, чтобы вместе с родителями спокойно выпить по бокалу вина, пока не прибыли остальные гости. Люси, в нарядном розовом платьице, белых колготках и с бархатным бантом в темных волосах, при виде сестер пришла в восхищение.

— Какие вы роскошные! — восклицала она.

— Люси права, — подтвердил Алекс Смолл, с горделивой улыбкой оглядывая дочерей.

— Поразительно, как проявляется наследственность, — с довольным видом заметила Хилари. — Вы все похожи и на меня, и на отца — каждая на свой лад.

— Только меня природа обделила, — заявила Ники, скорчив гримаску. — Коротышка!

— Ты выглядишь просто великолепно, — возразила Габби, — и незачем обижаться на природу. Будь ты повыше ростом, Не смогла бы надеть такое платье.

В мини-платье из светло-зеленой органзы, с собранными в узел кудряшками Ники и вправду ничуть не была похожа на скромную школьницу, но лишь откровенно завистливые взгляды некоторых приятельниц Дерека окончательно убедили ее в этом.

Габби распустила волосы, обычно заплетенные в косу, и теперь они бронзовой волной ниспадали на плечи. Ее платье из алого шелка было такого изысканного покроя, что Чармиан смотрела на сестру с неподдельным восхищением.

— До чего же здорово этот цвет сочетается с твоими волосами! — пробормотала она. — Бьюсь об заклад, что за платье ты выложила кругленькую сумму.

— Ты свой наряд тоже покупала явно не в дешевой лавчонке, — парировала Габби. — Он тебя облегает как вторая кожа.

Чармиан довольно ухмыльнулась.

— Я предвидела, что все приятельницы Дерека будут как на подбор в мини, а потому остановилась на маленьком черном платье. Самая сексуальная модель сезона.

— На двадцатилетии Габби все было совсем по-другому, — задумчиво заметила Хилари. — Все девушки были в атласных бальных платьях.

— Кроме самой Габби, — уточнила Чармиан. — Она-то уговорила тебя купить то роскошное платье из золотой парчи, да еще с во-от таким вырезом на спине! Рядом с ней мы все выглядели замарашками.

— А мне даже не позволили побыть с гостями, — напомнила Ники и подмигнула Люси. — Ты у нас счастливица!

— Да, Я знаю. — Девочка порозовела от волнения. — А еще я буду спать в маминой комнате!

В эту минуту появились наконец остальные гости, и началась суматоха. Девушки поспешили навстречу друзьям, а Дерек, не без труда перекрывая шум и гам, кричал, что прибыли музыканты.

Алекс Смолл занялся устройством музыкантов в комнате, примыкавшей к столовой, а Хилари в сопровождении Ники и Люси отправилась встречать новых гостей. Старшие сестры замешкались — им хотелось еще минутку поболтать спокойно, прежде чем начнется вечеринка.

— Ты надолго домой? — спросила Чармиан.

— Недели на две. — Габби объяснила, что в ее школе свирепствует грипп.

Чармиан присвистнула.

— Твой Отто, должно быть, не в восторге из-за твоего отъезда.

— Это уж точно.

— Он обрадовался бы еще меньше, если бы знал, что здесь будет Марк Ленокс. Или он до сих пор не знает о нем?

— Не знает. А впрочем, это не имеет значения. — Габби пожала плечами. — Чармиан, мне ведь уже скоро тридцать. Было бы странно, если бы у меня до Отто не было ни одного дружка.

Чармиан окинула сестру саркастическим взглядом.

— Марка Ленокса трудно назвать просто дружком. Вы с ним были без ума друг от друга.

— Вот именно — были. Пойдем, надо помочь маме.

— Погоди минутку. Послушай, я не стала бы заводить этот разговор, если бы Марк опять не появился на сцене, но ради Бога объясни наконец, что тогда между вами случилось? Ну пожалуйста, Габби! Даю слово, больше я не стану говорить об этом.

— Банальнейший случай, Чармиан. Я обнаружила, что у Марка другая женщина. — Губы Габби искривились в горькой усмешке. — Именно поэтому, дорогая сестренка, я сломя голову умчалась в Швейцарию и, вместо того чтобы к концу учебного года вернуться домой и выйти замуж, осталась в Европе.

Чармиан негромко присвистнула.

— Я так и думала, что дело именно в этом, да только поверить не могла. Не бойся, я никому не скажу.

— Спасибо. Все остальные — в том числе папа и мама — считают, что я просто передумала.

— Все, кроме Марка, конечно.

— Нет, он тоже. Он так и не узнал, что мне все известно.

— Что-о? — Чармиан нахмурилась. — И кто же была та женщина?

— Это не моя тайна.

— Ну, кто бы она ни была, их роман получился недолгим. Мой босс, как ты знаешь, приятель Марка. Я слышала, что женщин в жизни Марка хватает, но все это несерьезно. А у тебя с Отто — серьезно?

— Полагаю, он был бы не против.

— А ты? Чего хочешь ты, сестренка?

Габби улыбнулась.

— Сейчас я хочу одного — как следует повеселиться. Так что пойдем веселиться!

Гостиная вскоре заполнилась соседями и друзьями семьи; молодежь, однако, предпочла просторную столовую, откуда убрали ковер и стулья, чтобы освободить место для танцев. Обеденный стол, придвинутый к стене, ломился от обильного угощения — Хилари настоятельно потребовала, чтобы ужин был съеден прежде, чем начнутся танцы или польются рекой шампанское и вино.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению