Солнечный зайчик - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Тиммон cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солнечный зайчик | Автор книги - Джулия Тиммон

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Подожди… Я не смогу никуда уехать.

– Почему? – с участием, которого я никак от него не ожидала, интересуется Колберт.

– Видишь ли… – Я запинаюсь. Как объяснить совершенно незнакомому человеку, у которого денег куры не клюют и который, возможно, задумал свозить тебя на Багамы, что ты не сможешь оставить на чье-либо попечение какого-то там кролика? Вряд ли он поймет. Тем лучше, твердо решаю я, потому что предавать любимого друга никак не намерена. Если моя привязанность к Пушу покажется Колберту сумасшествием, пусть так и скажет – и с комедией будет покончено. – У меня есть кролик. Декоративный, вислоухий, – твердо, даже с гордостью сообщаю я. – Он – создание чувствительное, пугливое, нежное. Понимаешь, доверить кому бы то ни было уход за ним, даже отцу, который очень любит животных, я не могу. Если бы это был кот, тогда другое дело. Поэтому, увы… – Развожу руками, мечтая поскорее отсюда сбежать.

Колберт не округляет глаз и не смотрит на меня, как на чокнутую. А озадаченно сдвигает брови.

– А если взять его с собой?

Я фыркаю.

– Куда?

– Туда, куда мы поедем, если ты, конечно, согласишься. Это совсем недалеко. Надеюсь, тебе там понравится. И кролику тоже.

Я моргаю от неожиданности. В наших краях нет ни курортов, ни домов отдыха. Да и как-то ненормально это: сын толстосума проводит предсвадебные каникулы чуть ли не в своем городишке.

– Совсем недалеко?

– На одной ферме, у самого леса, – поясняет Колберт.

Замечаю в нем глубокую любовь к родной природе, вспоминаю свои мысли о Багамах и почему-то чувствую себя преступницей. До меня вдруг доходит, что под маской надменного гордеца может прятаться человек в лучшем смысле этого слова, и мне делается стыдно за столь обожаемое Джосс словечко «Гнус» и за всю ту неприязнь, которую я сама к нему испытывала.

Нет же, не торопись с выводами, говорю себе мысленно. Сначала присмотрись к нему, проверь, не ошибаешься ли.

– На одной ферме? – машинально повторяю его слова.

– Ты хотела бы съездить куда-то в другое место? – со всей серьезностью интересуется Колберт.

– Нет-нет, – спешу ответить я, думая о том, что так оно намного безопаснее – не уезжать в компании с незнакомцем бог знает в какую даль. – На ферме… Что ж, очень мило.


Неделя проходит, как те же съемки идиотского фильма. Пытаюсь осознать, что я наделала, но фигурки воображаемого пазла все не стыкуются одна с другой. На расспросы Джосс отвечаю уклончиво и пока держу в тайне и то, что позвонила Колберту, и то, что уеду. Взять две недели отпуска Глассер позволяет быстрее, чем я ожидала, даже не трудясь буравить меня рыбьим взглядом.

В пятницу звонит Колберт, и, видя на экранчике сотового его номер, я чувствую, что от волнения что-то сжимается в горле.

– Алло? – стараюсь говорить ровно.

– Привет, это Грегори.

Грегори, отдается эхом в моих ушах. До этой самой минуты он был для меня Колбертом. Ну или… Не хочется вспоминать.

– Послушай, я подумал, не нужно ли специальной машины или каких-то запасов для твоего кролика?

Я сражена наповал. Начни он осыпать меня комплиментами или даже одаривать мехами, не вызвал бы в моей душе прилив столь теплых чувств. Откуда ему известно, что льстивые слова и дорогие безделушки для меня стократ менее интересны, чем благополучие Пушика?

– Да, надо закупить корм, специальное сено и еще кое-что, – говорю я, ловя себя на том, что тон мой гораздо более мягкий, чем при двух предыдущих беседах. Усмехаюсь. – Но ведь это не твоя забота.

– Как это – не моя? – с удивлением спрашивает Колберт. – По-моему, именно я должен позаботиться об удобствах для своих гостей.

Тепло в моей душе разливается по всей груди. Пуш для него не какая-нибудь крыса, а гость, которому надо уделить особое внимание.

– Скажи, что он любит, я сам все куплю, – деловито говорит Колберт.

– Да нет, ну что ты… – бормочу я, не замечая, что губы растянулись в широкой улыбке.

– Прошу тебя, – стоит на своем Колберт. – Мне будет приятно.

– Раз так… Ладно. – Перечисляю, какие Пуш любит корма и какие принимает витамины.

– А клетка? – спрашивает Колберт. – Как поступим с клеткой? Она большая?

– Вообще-то да. – От волнения у меня пересыхает в горле. Глотаю слюну, не понимая, что это со мной. Впрочем, ничего удивительного. Колберт будто угадал мои мысли – два последних дня я только и думаю, что о том, в чем везти Пуша, где он будет целых две недели жить и как себя будет чувствовать в незнакомом месте. – У меня есть специальная переноска, даже маленькая клетка – для прогулок. Только… – В растерянности умолкаю. Многим не по вкусу вникать в подробности кошачьей или там кроличьей жизни. Те, кто не разделяет моей любви к животным, находят ее блажью, нелепой причудой.

– Но ведь он не может сидеть в маленькой клетке полмесяца, – задумчиво произносит Колберт. – Не дай бог, захандрит или, того хуже, заболеет.

К моему горлу подкатывает ком. А в душе теснятся столь отрадные чувства, что смешно подумать: полмесяца назад я терпеть не могла того, с кем увлеченно беседую о драгоценном Пушике.

– Послушай, тогда давай поступим так: я приеду к тебе завтра, взгляну на большую клетку и закажу подходящую машину, – говорит Колберт. Я гадаю, понимает ли он, что, проявив к нам такое участие, в корне изменил мое к нему отношение. – Довезем кролика в переноске, а там поселим в хорошо знакомый ему домик, – радостно договаривает Колберт.

– Было бы замечательно, – бормочу я, и на мои глаза наворачиваются глупые слезы.

4

Смотрю на него и не верю: на пороге моего дома сам Грегори Колберт! Гордец и спесивец, привыкший к совсем иной, чем моя, жизни. Впрочем, сегодня он снова другой. Входит из пропитанного солнцем дня, и я вижу тепло и свет и в его волосах, и во взгляде, и в каждой черточке. Как непривычно! До чего же странно…

– Клетка вот. – Указываю рукой на жилище Пуша, хоть в этом и нет необходимости: оно в полстены, не заметить его невозможно.

Когда мы договаривались о том, что Колберт приедет, у меня, конечно, мелькнула мысль: интересно, что он подумает о моих хоромах, но я тут же отмахнулась от нее. Состояния я не сколотила и живу довольно просто, особенно если сравнивать с Колбертами, ну и что в этом такого? Не количеством же позолоты и фарфора измеряется, хороший ты человек или какая-нибудь дрянь. Я ни от кого не завишу, вполне довольна своей жизнью – что еще нужно?

Колберт очень осторожно – что я, естественно, замечаю – проходит к клетке, тихо-тихо садится перед ней на корточки – и происходит невероятное. Его губы, когда взгляд останавливается на Пуше, растягиваются в умильной улыбке. Я даже невольно наклоняю вперед голову – настолько непривычно видеть Колберта улыбающимся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению