Мечты цвета мокко - читать онлайн книгу. Автор: Сонда Тальбот cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мечты цвета мокко | Автор книги - Сонда Тальбот

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Ну как свидание? – спросила Бетси.

Анна-Лиза упала на диван и закинула ногу на ногу. Наверное, подруга весь день мучилась от желания узнать, какой сюрприз Пийя приготовил для Анны-Лизы.

– Великолепно.

– По твоему голосу этого не скажешь. Так тебе понравилось или нет?

Анна-Лиза выдернула из волос черепаховый гребень и положила голову на подушку.

– Не знаю… – задумчиво ответила она. – С одной стороны, все было прекрасно: орхидеи, рассыпанные по снегу, шикарный ресторан, который Пийя снял для нас двоих, птицы в клетках, африканский наряд… А с другой… Знаешь, во всей этой экзотике не хватало чувств, эмоций… Мне даже показалось, что все это придумал не Пийя, а кто-то другой… Временами этот Пийя такой скучный…

– Ну ты заелась, подруга! – возмущенно фыркнула в трубку Бетси. – Мне никогда в жизни не устраивали таких свиданий! И я была бы страшно благодарна человеку, сделавшему для меня такое! А ты…

– Бетси… – устало прервала ее Анна-Лиза. Если подругу не остановить вовремя – она захлебнется от возмущения. Бетси хлебом не корми, лишь дай почитать мораль. – Я благодарна Пийе… Все было замечательно. Он даже сказал, что я достойна хорошего мужа…

– Да! – восхищенно воскликнула Бетси. Ей все это казалось безумно романтичным. – А ты?

– Если он сделает мне предложение, я, пожалуй, выйду за него… Правда, перспектива переезда в Камерун кажется мне не очень-то заманчивой…

– Ты говоришь об этом так, будто речь идет не о браке, а о покупке дома…

Анна-Лиза скептически усмехнулась.

– Не ты ли, Бетси, еще недавно говорила мне о состоянии этого камерунского принца?

– Говорила! Но я думала, что он все-таки заинтересует тебя как мужчина!

– Не будь наивной, Бетси… – сухо заметила Анна-Лиза. – Я позвоню тебе завтра… У меня орхидеи стынут на холоде.

– Стынут?

– Ну да. Этот жаркий мужчина усыпал ими всю дорогу возле моего дома.

– Счастливица!

Анна-Лиза положила трубку. Кажется, Бетси не понимает, что все далеко не так романтично, как она себе вообразила… Цветы, роскошное свидание, блеск золота – все это только мираж… Видимость счастья…

Орхидеи, лежащие на искрящемся асфальте, выглядели совсем плохо. Их прекрасные лепестки съежились и увяли. Холод, будто червь, подточил их изнутри, выпил из них всю жизнь.

– Бедняжки… – пожалела цветы Анна-Лиза.

Прикасаясь к холодным безжизненным стеблям, она подумала, что пройдет еще десяток лет – и ее красота так же увянет, отцветет безвозвратно. Как же она все-таки мимолетна, эта красота! Может, поэтому люди готовы щедро платить за эту мгновенную радость?


Анна-Лиза захлопнула дверцу «фольксвагена» и направилась к дому. Ей казалось, что ветер подхватит ее и поднимет в воздух, легкую, как пушинку. Несмотря на то, что в машине было тепло, она чувствовала себя продрогшей до мозга костей. Нет уж, сегодня она не выйдет из дома, даже если случится землетрясение! Чашка горячего кофе, ванна с морской солью, чтение книги в теплой постели – вот все ее планы на сегодняшний день…

Она сняла красные кожаные перчатки и нащупала в сумочке ключи. Руки мгновенно замерзли, и Анна-Лиза уронила связку на крыльцо. Проклятье! И кто только выдумал этот холод, подумала она, наклонившись за ключами. Кому сейчас не позавидуешь, так это Пийе, привыкшему к жаркому климату…

Подняв связку и взглянув на дверь, Анна-Лиза застыла в удивлении. К деревянной двери была кнопками прикреплена фотография. И не просто фотография, а та самая фотография, которую Анна-Лиза отправила на конкурс. На ней был запечатлен «Договор» – так Дарэн Вэнхорн и Билл Скеттон назвали свою композицию…

Что бы это значило? Анна-Лиза пригляделась к фотографии и заметила в уголке надпись, сделанную черным маркером. Надпись гласила: «позвони мне», а под надписью был записан телефон. Анна-Лиза не знала, чей он. Но быстро догадалась.

Сердце в ее груди радостно подпрыгнуло. Неужели Дарэн?! А она-то думала, что он уже никогда не появится в ее жизни! Анна-Лиза не знала, радоваться ей или огорчаться. От этого Дарэна одни неприятности. Он – страшный грубиян. Он наговорил ей таких гадостей, каких ни один мужчина не осмелился бы ей сказать. Но почему же тогда от одной мысли, что он снова появится в ее жизни, Анну-Лизу бросает в дрожь?

Она старалась забыть о глазах цвета кофейных зерен, и это ей почти удалось. Пока Анна-Лиза не виделась с ним, страсть улеглась. Но что будет, когда они встретятся снова? Позабыв о холоде и обо всем на свете, Анна-Лиза стояла и изучала надпись на фотографии, словно там была изображена пиктограмма.

Наконец она сняла фотографию с двери и вошла в дом. Нужно было на что-то решаться. Звонить или не звонить? – этот вопрос обрушился на нее, как снежная глыба с крыши. Звонить – и еще несколько дней мучиться, думая об этом мужчине, или не звонить – и потом корить себя за то, чего не сделала? Анна-Лиза вспомнила его нежный, чуть глуховатый голос и поняла, что у нее нет выбора. В конце концов, один телефонный звонок не изменит ее жизнь…

С замирающим сердцем Анна-Лиза вслушивалась в гудки на другом конце провода. А что, если он не возьмет трубку? Что, если он просто решил над ней посмеяться? Какие глупые фантазии! – тут же одернула себя она. Может, Дарэн Вэнхорн и особенный мужчина, но она хорошо запомнила, какими глазами он глядел на нее в ресторанчике под названием «Флибб»…

– Да, я вас слушаю…

Анна-Лиза вздрогнула, услышав голос Дарэна. Он показался ей холодным, и она усомнилась в правильности принятого решения. Но быстро взяла себя в руки и ответила:

– Здравствуйте, мистер Вэнхорн. Это Анна-Лиза Вильсон…

– Анна-Лиза! – Она сразу же почувствовала оживление в его голосе, и на душе у нее потеплело. – А я уж думал, вы обиделись на меня до конца жизни.

– И надо бы, – весело ответила Анна-Лиза, – но уж больно меня заинтриговала фотография, которую вы прикрепили мне на дверь…

– Кстати, насчет фотографии… У меня для вас есть сюрприз…

– Надеюсь, приятный?

– Куда приятнее… На выставке фотографий ваш «Договор» занял первое место. И наш тоже – только на выставке ледяных скульптур.

Первое место! Анна-Лиза не верила своим ушам. Неужели у нее получилось?! А она-то уже отчаялась. Ей хотелось расцеловать Дарэна за то, что он принес ей такие хорошие вести, но, увы, он находился на другом конце провода…

– Эй, мисс Вильсон! – напомнил о себе Дарэн. – Вы еще живы? Если бы я знал, что эта новость вас настолько шокирует, то постарался бы застать вас дома. Чтобы увидеть вашу реакцию… – ехидно добавил он.

– Жива! Вы даже не представляете себе, как я рада, Дарэн. Спасибо! Раньше тех, кто приносил дурные вести, казнили. А что делали с теми, кто приносил хорошие?

– Наверное, щедро вознаграждали, – немного подумав, ответил Дарэн. – Итак, что вы можете мне предложить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению