– Интересный вывод, – заметил он.
– Марк, беседа с вами занятие занимательное, но мне и правда пора.
– Так и быть, провожу тебя.
– Как это мило, – пробурчала Хелен себе под нос, но Марк услышал и усмехнулся, бросив на нее короткий взгляд.
Добравшись до своей комнаты, Хелен заперла дверь и забралась в кровать. Было еще рано, и она надеялась подремать пару часов. На столике лежала раскрытая книга японской поэзии. Краем полусонного сознания она отметила, что не в ее привычках оставлять книгу в таком виде. Хелен потянулась, чтобы захлопнуть том, но прежде успела прочитать название стихотворения – «Смерть придворной красавицы». Глаза Хелен закрылись, и она провалилась в сон…
Она проснулась от трелей телефонного аппарата. Хелен со стоном схватила трубку.
– Алло? – пробормотала она хриплым со сна голосом.
– Хелен, вы собираетесь завтракать?
Она узнала насмешливый голос Марка и оцепенела. Почему он звонит ей по телефону и о каком завтраке говорит?
– Вы… откуда вы звоните? – растерянно поинтересовалась она.
– Из столовой. – Ей показалось, что в его голосе слышится смех.
– Из какой столовой? – еще тише спросила она, чувствуя себя последней идиоткой.
– Которая находится на первом этаже этого дома.
– О!.. – только и смогла произнести Хелен и броси
Она привела себя в порядок и отправилась в столовую, где обнаружила весьма довольного собой Марка. Она молча уселась за стол, и Марк подвинул к ней тарелку с тостами, вазочку с джемом и бутылку минеральной воды.
– Я все правильно сделал? – поинтересовался он, и Хелен кивнула.
– Зачем потребовался столь экстравагантный способ будить меня? Вы могли просто постучать в мою дверь.
– Я стучал. Два раза, но вы не среагировали, а выбивать дверь я побоялся. Поэтому оставался лишь один безопасный способ поднять вас с ложа. Звонок телефона в вашей комнате очень напоминает звонок будильника.
– Очень изобретательно, – пробормотала она.
– Чем хотите заняться после завтрака? – спросил он, и Хелен чуть не поперхнулась от этого вопроса.
– Главной обязанностью для вас по-прежнему остается контроль за моими передвижениями?
– Представьте себе. И я заметил, что мне это нравится все больше и больше.
Хелен быстро огляделась.
– Прекратите, – прошипела она, – вы что, с ума сошли?
– Ваш дядя уже уехал.
– Ну и что? Это не может служить оправданием вашей легкомысленности. Будет странно, если дядя не заметит перемен, произошедших с вами!
– Это вполне возможно, но не неизбежно. Чем вы сегодня собираетесь заниматься? – спросил он, резко сменив тему.
Хелен пожала плечами.
– Что-нибудь придумаю, – без особого воодушевления сказала она.
– Постарайтесь больше не пускаться в авантюры, потому что сегодня я не смогу прийти вам на помощь.
– Почему?
– Через пару часов мне нужно будет уехать по делам. И, Хелен, вы должны кое-что пообещать мне.
– Что именно?
– Быть осторожной и по возможности не покидать дом.
– Я постараюсь следовать вашим рекомендациям, – официальным тоном сказала Хелен, пытаясь представить, чем может занять себя на целый день.
Закончив завтрак, она вернулась в свою комнату. На столике лежала раскрытая книга японской поэзии. Хелен машинально подняла ее и прочитала название стихотворения. «Смерть придворной красавицы». Хелен выронила книгу из рук и поспешно отступила. Этого не может быть! На той же самой странице книга была открыта, когда она ложилась спать. Но она захлопнула ее, Хелен помнила это довольно отчетливо!
Она вышла из комнаты и поспешила к кабинету Марка.
– Марк… – Он поднял голову, и Хелен замерла в дверном проеме.
– Хелен? Что-то случилось?
– Марк, я…
С ней и правда что-то случилось, когда она увидела его обеспокоенное лицо. Он поднялся из-за стола и пошел к ней, напряженно всматриваясь в лицо девушки. Хелен оцепенела, ощутив уже знакомые жар и волнение.
– Не смотрите так, – тихо и напряженно проговорил он.
– Как? – выдохнула Хелен, не понимая, что на нее вдруг нашло. Похоже, что она снова сейчас свалится в обмороке.
– Хелен! – Она почти упала на него и все потому, что Марк слишком резко привлек ее к себе. – Вам опять плохо?
Он обнял Хелен за плечи и увлек в комнату, где усадил на диван.
– Наклоните голову и дышите глубже, – резко сказал он, усаживаясь рядом. Широкой ладонью Марк обхватил ее затылок и наклонил голову Хелен. – Дышите, – приказал он.
– Я пытаюсь, но вы мне сейчас голову оторвете.
Марк тут же отпустил ее, и Хелен разогнулась и потерла шею.
– Мне уже лучше, – сказала она и поморщилась. – Но кто вас учил именно так оказывать первую помощь при полуобморочном состоянии?
– Но ведь помогло.
– Да, – призналась она. – Простите, что это опять случилось.
– Глупо просить прощения за то, в чем вы не виноваты. Как часто у вас случаются подобные приступы?
– Никогда. Вчера был первый.
– Вам нужно показаться врачу.
– Наверное, вы правы.
– Хелен, я не шучу. – Он даже слегка встряхнул ее за плечи.
Голова Хелен запрокинулась, и Марк вдруг замер, неотрывно глядя в ее лицо.
– Что? – успела выговорить Хелен.
Марк медленно, словно преодолевая невидимое сопротивление, склонился над ней, и его горячие и твердые губы коснулись ее рта. Он сразу же отпрянул, а Хелен смотрела на него широко раскрытыми глазами.
– Это тоже относится к оказанию первой помощи? – хрипловато спросила она и коснулась кончиками пальцев своих губ. – Было довольно приятно… но не слишком действенно.
– Черт возьми, – пробормотал он и ринулся на нее, словно слова Хелен прорвали плотину его терпения.
Марк навалился, прижав Хелен к спинке дивана, и впился в ее губы. Хелен охнула, и тут же все мысли смешались в ее голове. Она почувствовала себя совершенно беспомощной перед этим напором и застонала слабо и жалобно, словно просила пощады. Хелен мотнула головой, пытаясь освободиться от его хватки. Видимо, в этот момент до Марка дошло, что Хелен вовсе не приветствует его нападение. На мгновение он замер, а потом оторвался от ее губ.
– Хелен… – прошептал он возле ее уха, а потом чуть прикусил мочку. Хелен вздрогнула. – Извини, не хотел тебя напугать.
Хрипловатый, жаркий шепот; движение горячих губ; руки, переставшие сжимать ее стальными клещами и нежно скользнувшие по бокам, добравшиеся до груди…