Гори, моя звезда - читать онлайн книгу. Автор: Диана Стоун cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гори, моя звезда | Автор книги - Диана Стоун

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Здесь мы перейдем ущелье, – сказал Эрнандо Мендоз. Голос его звучал уверенно и непреклонно.

Джемма, вздрогнув, повернула голову и увидела мост.

Это был канатный мост, прикрепленный к обеим сторонам ущелья. Его конструкция была очень примитивна – два толстых каната и снизу деревянные планки. В середине мост провисал под собственной тяжестью и на фоне величественных гор, окружавших его, казался веревочной игрушкой. Такие мосты Джемма видела только в приключенческих фильмах, и они всегда приводили ее в ужас.

– Я не смогу пройти по нему, – прошептала она.

Никто не услышал ее слов, лишь Эрнандо резко обернулся – его карие глаза смотрели сурово. Джемма решила, что он тоже не услышал ее, как и остальные. Да все равно, какая разница? Она прекрасно знала, что не сможет пересилить себя, свой ужас перед этой страшной бездной.

Эрни махнул рукой, и вперед вышел Начо, ведя за собой мула к мосту. Перепуганное животное упиралось изо всех сил. Начо подошел к мулу вплотную и что-то тихо проговорил ему в ухо. Потом Начо прошел немного вперед и тихо запел непонятную песенку, от которой страх перед Андами исчез как по мановению волшебной палочки.

Все зачарованно смотрели на Начо и мула. Шаг за шагом человек и животное совершенно спокойно уходили вдаль. Мост под их весом сильно прогибался, но мул больше не останавливался. С широко открытыми от ужаса глазами Джемма наблюдала, как они преодолевают качающийся мост.

Увидев, как те вышли на противоположную сторону, она облегченно вздохнула. У нее от напряжения тряслись руки и ноги, а пальцы побелели – так сильно она их сжимала. Джемма едва не закричала от страха, когда Эрни подошел к ней и тронул за руку.

– Вы видели, как мул боялся моста, но он прошел по нему, – спокойным твердым голосом сказал он. – Мул и Начо весят гораздо больше, чем мы с вами, но мост не обрушился под их тяжестью и они не упали. У мула нет рук, чтобы держаться, он просто доверился Начо.

Значит, Эрнандо пришел поддержать ее, зная, как она боится ущелья и этого ужасного моста, хотя видела, как индеец с мулом перешли на другую сторону.

– С вами через ущелье пойду я. Вы доверите мне свою жизнь, сеньорита? – строго спросил Эрни, но глаза его улыбались.

– Да, конечно, – решительно ответила Джемма, идя с ним к мосту. Сердце ее колотилось от страха. – Начо пел для мула песню. А вы мне тоже будете петь?

– Обязательно, если в этом будет необходимость. Но вы уверены, что не упадете с моста от восторга? – Его рука нежно коснулась ее подбородка. Он улыбался.

– Давайте не будем рисковать, – прошептала Джемма. – Я не желаю доставлять вам неприятности, свалившись с моста. – Глаза ее смотрели испуганно. – Зачем мне переходить мост? Лучше я останусь здесь и подожду вашего возвращения.

– Я не оставлю вас здесь. Вы наш доктор, и мы все нуждаемся в вас. – Он взял Джемму за руку, твердо посмотрел на нее и улыбнулся. – Помните, что ни горы, ни мул не могут думать, а вы можете. Мул доверился Начо, а вы доверьтесь мне. Идемте.

Джемма крепко вцепилась в руку Эрни и шагнула за ним. У нее не было выбора. Если бы можно было все начать сначала, она бы отказалась идти в экспедицию. Мендоз тоже хорош. Грозился в гостинице в случае чего отправить ее домой одну. Она подозревала, что, даже если кто-то возьмется ее сопровождать, он теперь ее не отпустит. Она должна собрать всю волю в кулак, чтобы не выглядеть жалкой трусихой перед группой. Джемма посмотрела на длинный провисший и качающийся мост, соединявший две таких далеких стенки обрыва. И пошла за Эрнандо, как на казнь.

– Подобных сооружений инки построили множество, – рассказывал тот спокойным голосом, в то время как Джемма одной рукой вцепилась в канат, служивший перилами, а другой крепко держалась за его руку. – Как видите, они необходимы в горах и строятся очень просто, – продолжал он. – Даже сейчас, спустя столько времени, они сохранились и не разрушились. Во времена инков тех, кто намеренно повреждал мосты, казнили.

– Это у вас такая красивая песня о висячих мостах? – спросила Джемма дрожащим голосом.

Эрнандо в ответ весело рассмеялся.

– Нет, не песня, это лекция. Но она у меня лучше получается, чем пение. Ничего не бойтесь и смотрите вперед. За нами наблюдают с двух сторон с большим интересом, а Начо и мул просто полны восхищения.

– Чем же здесь восхищаться? – возмущенно сказала Джемма, переводя дыхание. – Лично я кажусь себе овцой, которую ведут на заклание.

– С этим я не согласен. Мне доставляет удовольствие вести вас. Мы, как маленькие дети, взявшись за руки, гуляем над пропастью. – Он крепче взял ее за руку и беззаботно рассмеялся.

Джемма больше не решалась смотреть на Эрнандо и обратила все свое внимание на мула и Начо, который, судя по всему, очень за нее переживал.

– Спасибо, сеньор Мендоз, что помогаете мне выглядеть достойно перед группой, – прошептала она с благодарностью. – Папа и Питер, я уверена, думают, что мы и в самом деле наслаждаемся прогулкой над пропастью.

– Пройти висячий мост – это прекрасное развлечение, не многое может с ним сравниться. Если бы вы были менее напуганы и не так злы на меня, вы бы тоже наслаждались.

– Благодарю вас, сеньор Мендоз, – сердито проговорила Джемма. – Дальше идите один и наслаждайтесь вдоволь. А я здесь подожду всех остальных.

– Капризы тут ни к чему. Следующая пара пойдет только после того, как мы окажемся по другую сторону ущелья, – серьезным тоном сказал Эрнандо.

Взглянув на его жесткий профиль, Джемма поняла, что препирательства бесполезны.

– Все мы должны быть предельно осторожны, – продолжал он. – В таких местах, как это, вы должны быть более осмотрительны и во всем полагаться на своего более опытного спутника, сеньорита Робертс. Порой я поражаюсь себе: ну почему я позволил вам идти в горы?

– Мне тоже интересно почему? – храбро поинтересовалась Джемма, даже забыв, что под ней качающийся мост.

– Я уже говорил, что нуждаюсь в вас, – напомнил он ей строго. – Если бы не заболел доктор Гилмор, вы сидели бы теперь дома в безопасности, перемывая мне косточки с друзьями.

– Неправда! – выкрикнула она с бешено бьющимся сердцем. – Я не сплетница! И вовсе не собираюсь обсуждать вас с кем бы то ни было. А в экспедицию я пошла из-за папы. Вы знаете, сеньор Мендоз, я это вам говорила.

– Хорошо, хорошо, я верю вам. Не стоит так волноваться, когда под ногами неустойчивая опора, – улыбаясь проговорил Эрнандо. – Лучше скажите мне, что вы собираетесь делать потом, когда закончится экспедиция?

– Потом? Продолжать работать. Я недавно закончила университет и начала работать в больнице. Я уже не студентка, но еще и не врач. Вот такой у вас доктор, сеньор Мендоз…

– Сеньор Саймон сказал, что вы были лучшей студенткой, – прервал он Джемму.

– Браво! Питер в самом деле так говорил? О, он всегда поет мне дифирамбы, но я не знала, что вы с ним обсуждали мою кандидатуру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению