Не упусти свой шанс - читать онлайн книгу. Автор: Синди Старр cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не упусти свой шанс | Автор книги - Синди Старр

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

А он и правда очень красив, подумала Мэг. Пожалуй, даже слишком красив для мужчины. Джо Картер ему явно проигрывал, хотя Мэг назвала бы своего друга более притягательным. Джо идеально соответствовал ее типажу, и поэтому его образ оставался вне конкуренции.

Но Джереми… Мало того что он ирландец. Он еще к тому же и преуспевающий ирландец. Благородных кровей. И готов все богатства мира сложить к ее ногам.

Мэг не была тщеславна. Скорее где-то в глубине души она презирала и желтый металл, и излишнюю роскошь, и громкую славу. Душа ее рвалась к романтике, стремилась к самоотдаче во имя возлюбленного. И пусть этот возлюбленный, как говорится, ее не стоит, но ведь ей самой решать, кто ее единственный.

К комплиментам Мэг относилась с насмешкой, но все же она была женщиной. И настойчивое ухаживание Макмиллана льстило ее самолюбию, заставляло чувствовать себя этакой принцессой. Устоять было трудно, почти невозможно. Ощущая прикосновение его уверенных рук, она никак не могла собрать волю в кулак и сбросить их с плеч или хотя бы просто мягко отстраниться. Она медлила, наслаждаясь теплом, исходившим из пальцев Джереми, а те уже начали неторопливое исследование трепещущего женского тела.

Джереми не спеша погладил высокую тонкую шею Мэг и, намотав на палец прядь душистых волос цвета меда, едва не задохнулся от накатившего желания.

– Привет. – Наконец она отступила и высвободилась из его объятий. – Что ты здесь делаешь?

– Догадайся с первого раза.

– Ну, на путешественника, уставшего с дороги и желающего найти приют в гостинице «Зеленые холмы», ты не похож… Дай-ка подумать… – Ей явно доставляло удовольствие подтрунивать над этим человеком. – Сдаюсь.

– Как насчет воздыхателя, караулившего всю ночь под окнами возлюбленной?

– Ты правда провел здесь всю ночь?! – воскликнула Мэг.

– Не пугайся. Я пришел всего пару минут назад, но, если надо, готов простоять под твоими окнами трое суток.

– Зачем так много? Хватит и пары минут. – Она увлекла Джереми по убегающей вдаль зеленой дорожке.

– Нам надо поговорить.

– Я тоже так думаю, – согласилась Мэг. – Только вот не знаю о чем. Хотя знаю, но…

– Не волнуйся. У тебя будет время собраться с мыслями. Говорить буду я.

– Отлично. Может, пойдем в какой-нибудь уютный ресторанчик?

– Есть идея получше. – Джереми подвел Мэг к «мерседесу», открыл дверцу, помог сесть на заднее сиденье и сам устроился рядом. Скомандовав шоферу ехать, Джереми сжал ее руку и стал наглядно знакомить с историей города Килани. Она рассеянно слушала, отчаянно пытаясь собраться с мыслями.

– Куда мы едем?

– Ко мне домой. – Поймав ее настороженный взгляд, Джереми ободрил Мэг: – Не беспокойся. Я помню, что мы просто хорошие знакомые, даже не друзья.

– Уж лучше бы мы были друзьями, – пробормотала она себе под нос.

А, будь что будет! И она расслабилась, откинувшись на спинку сиденья. Слушать Джереми было интересно. Казалось, он знал историю каждого камня, каждого дерева. Полчаса дороги превратились в великолепную экскурсию, помогли понять благородную, самоотверженную душу ирландского народа.

Наконец они подъехали к поместью Макмилланов. К главному входу вела каменная дорожка, по бокам которой цвели яблоневые деревья. В центре двора красовался фонтан, из него веселой струйкой лилась вода.

Выйдя из машины, Мэг замерла, не в силах оторвать от дома Джереми зачарованного взгляда. Дом выглядел как древний замок из учебника по истории: высокое здание с башенками по бокам и маленькими окошками. Должно быть, много-много лет назад какая-нибудь принцесса сидела в заточении в одной из этих башен и ждала, когда прекрасный принц спасет ее.

– Потрясающе, не правда ли? – спросил Джереми, хитро улыбаясь.

– Конечно. Наверное, он очень старый.

– Семья Макмилланов живет здесь с середины пятнадцатого столетия. Раз в двадцать пять лет замок реставрируют. Но пойдем же внутрь! Поверь, ты будешь не менее удивлена. Насколько древним все выглядит снаружи, настолько современен внутренний дизайн дома.

– Боюсь, я скоро перестану изумляться, – медленно проговорила Мэг. – Слишком много чудес в вашей стране. Она просто сплошь и рядом напичкана чудесами. Давай немножко прогуляемся по саду. Он великолепен. – И не дожидаясь согласия хозяина, она устремилась в глубь сада.

– Кто занимается всем этим? – Мэг взмахнула рукой, указывая на идеально подстриженные газоны.

– Садовники.

– Их много?

– О да! Целый штат. Но главный – Джейми. Он проводит в саду каждую свободную минуту, на протяжении пятидесяти лет являясь здешним хранителем.

Только сейчас Мэг заметила седого старца с длинной белой бородой, чем-то неуловимо напоминающего волшебника Мерлина. От восторга она чуть не захлопала в ладоши. Когда первый порыв миновал, Мэг еле слышно пробормотала:

– Нет, я никогда не перестану удивляться! – С этими словами она на цыпочках приблизилась к старцу и робко спросила:

– Вы, наверное, здесь знаете каждую травинку?

Удивительно молодые глаза глянули на нее из-под выцветших кустистых бровей. Тщательно изучив пришелицу, садовник хмыкнул и счел нужным ответить:

– Не только травинку, мисс. Я чувствую малейшие изгибы корешков под ногами.

– А пение эльфов?

– И его тоже, мисс. Открою вам один секрет: если хотите услышать, как они поют, нужно прийти в состояние внутренней тишины. Когда сердце и разум перестают спорить, кто из них важнее, а чувства и мысли образуют зеркальную гладь, возникает своего рода безмолвие. Вот оно-то как раз и позволяет услышать дыхание трав, пение эльфов и постукивание крошечных молоточков гномов.

Мэг не могла разобрать, шутит старец или говорит серьезно. Как бы то ни было, он настоящий мудрец, и хорошо, если у нее получится воспользоваться данным им советом.

– Пойдем. – Джереми тихонько тронул ее за руку.

Она повиновалась, потрясенная увиденным. Да, сюда стоило приехать только ради одного общения с этим мудрым хранителем сада.

Вполголоса беседуя, они вышли на центральную дорожку и не спеша направились к парадному входу.

Как и предполагал Джереми, внутренняя планировка и убранство дома произвели на Мэг не менее сильное впечатление. Рассматривая дорогую обстановку, она с легкостью представляла себе комфортную жизнь обитателей дома. Вот, пробудившись ото сна, они идут в огромных размеров ванную комнату, которая больше напоминает тропические джунгли из-за со вкусом подобранных и аккуратно расставленных не боящихся сырости растений. Наполняют водой мраморную ванну и нежатся в предвкушении прогулки по свежему, обрызганному росой саду, звенящему от пения птиц.

Безудержный полет фантазии был прерван галантным приглашением на обед. Посреди со вкусом обставленной главной залы стоял великолепно накрытый стол. Увидев огромное количество дорогих столовых приборов, Мэг не на шутку испугалась. Ей еще никогда не доводилось присутствовать на таком изысканном пиршестве, и она отнюдь не была уверена, что справится со всеми этими вилками и ножами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению