Не упусти свой шанс - читать онлайн книгу. Автор: Синди Старр cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не упусти свой шанс | Автор книги - Синди Старр

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно


Мэг проснулась очень рано и сразу вспомнила, что сегодня они покидают это очаровательное место.

До отправления осталось всего два часа, а еще столько предстоит сделать! Вчера, утомившись от любовной игры, они уснули в объятиях друг друга, и сборы автоматически перенеслись на утро.

Приняв холодный душ, Мэг принялась собираться. Благо вещей у них немного, так как оба предпочитали путешествовать налегке. Она проворно сновала по номеру: вот косметичка, вот бритва Джо… Надо ничего не забыть!

Очень скоро вещи были собраны. Наконец-то можно сделать передышку! Взглянув на часики, Мэг прикинула, сколько свободного времени осталось в ее распоряжении. О, да она вполне может отправиться на пляж и понежиться в лучах солнца!

Облачившись в бикини и захватив полотенце, она тихо, чтобы не разбудить Джо, покинула номер.

Она направилась к южному мысу. Теплый морской ветер ласково овевал полуобнаженное тело.

Мэг поймала себя на мысли, что никак не может по-настоящему расслабиться. В который раз она прокручивала в памяти все события, произошедшие с ней за последние сутки. В голове постоянно всплывал образ Макмиллана, этого настойчивого ирландца. Вчера он невольно чуть не стал причиной ссоры с Джо. Невольно или…

Думать об этом не хотелось. Мэг замедлила шаг и всмотрелась в сверкающую даль океана, вдыхая пропитанный солью воздух. Совсем скоро они с Джо покинут этот живописный уголок, а вместе с ним и Джереми Макмиллана.

Она вдохнула полной грудью и легла на песок, подставив свое тело солнцу.


Телефонный звонок отвлек Джереми от невеселых мыслей. Звонили с популярной радиостанции в Дублине. Генеральный директор радиостанции Джеймс О’Коннор ждал ответа на свое деловое предложение. Джереми обещал подумать и перезвонить вечером.

Положив трубку, он решил прокатиться верхом. Общение с лошадью, природой и ветром всегда приносило успокоение и ясность мыслей, а последнее сейчас было как нельзя кстати. Эта англичанка Мэг Силвер, сама того не зная, нарушила его покой.

Будучи опытным бизнесменом, Джереми обладал чутьем на выгодные сделки. И на этот раз интуиция подсказывала ему, что на предложение О’Коннора следует согласиться. Это означает, что нужно уехать, оставив Мэг Силвер и так и не завязав хотя бы приятельских отношений.

Можно, конечно, рискнуть и поехать, а наблюдение за девушкой поручить Элис Смит. В том, что она справится, Джереми не сомневался. Так он, наверное, и сделает. Дела есть дела, к ним следует относиться серьезно. Душевные передряги нельзя подпускать к бизнесу слишком близко – эту простую истину Макмиллан усвоил давно.


Джереми с удовольствием откинулся на спинку кресла, слушая знакомое жужжание вертолета. Как все богатые люди, он имел личный вертолет, личного водителя и еще много чего, доступного только тем счастливчикам, которым повезло взобраться на самый верх социальной лестницы. Иногда ему казалось, что это чистая благосклонность судьбы, а порой он был уверен, что фортуна тут ни при чем, он сам сделал свою жизнь, сам добился всего, что имел. Конечно, принадлежность к древнему богатому роду сыграла свою роль, но ведь сколько в мире бездельников, промотавших отцовское наследство!

Джереми гордился здравомыслием, расторопностью, организованностью, считая их своей путеводной звездой.

Добравшись до Дублина, он остановился в отеле с одноименным названием, не спеша распаковал вещи и заказал себе чашку крепкого кофе…

Джереми с головой окунулся в работу, и дни, заполненные планированием предстоящей прямой трансляции замелькали как в калейдоскопе. Ему приходилось работать с представителями отдела по связям с общественностью, а также с теми, кто отвечал за техническую сторону дела и в чьи задачи входило устроить все так, чтобы телепередача в равной степени привлекла и радиослушателей, и телезрителей.

Джереми был доволен ходом дел. Успешному осуществлению проекта, без сомнения, помогал его неиссякаемый энтузиазм и личная заинтересованность. Именно благодаря этой самой заинтересованности практически все передачи на его канале имели большой успех. Джереми принадлежал к числу руководителей-демократов. Он пытался представить себя на месте зрителей, и частенько бывало так, что практически накануне выхода передачи в эфир все приходилось менять. Подобные перемены обычно выводят из строя половину команды, трудившейся над проектом на протяжении недель, потому что сопряжены с немалыми трудностями: переписать сценарий, ввести новые лица, уладить ряд формальностей. И при этом неизбежно удлинялся рабочий день. Для многих телеканалов такая грандиозная перепланировка считалась равнозначной стихийному бедствию, но только не для канала Макмиллана.

Искренняя забота о подчиненных, великолепная организация графика сделали ему репутацию чудо-руководителя. Любые новшества с его стороны воспринимались на ура, ибо сотрудники знали, что хозяин сделает все возможное, чтобы облегчить их внедрение.

Круговерть рабочих будней заставила Джереми отвлечься от мыслей о взволновавшей его душу англичанке, однако полностью вытеснить прелестный образ не удалось. По вечерам, оставаясь наедине с собой, он с удовольствием воскрешал в памяти милые черты и сам не замечал, как погружался в мир безбрежных фантазий. Вот они с Мэг едут верхом по гористым склонам, а вот бредут рука об руку по зеленым ирландским холмам… Между ними царит редкое взаимопонимание, которое объединяет лишь по-настоящему родственные души… А вот он приезжает из студии домой, усталый и голодный, а Мэг, красивая и свежая, будто розовый бутон, встречает его у порога, кормит вкусным ужином… Уютный дом, танец при свечах и…

Мэг – наездница, Мэг – хозяйка, Мэг…

Постой-ка! А почему бы не… Сердце Джереми бешено забилось от посетившей его идеи. А что, если пригласить Мэг на предстоящую телепередачу?

Самая красивая девушка года – безусловно, это она! Он, Джереми, наймет лучших стилистов, визажистов, да кого угодно! Благо он в состоянии позволить себе потратить деньги на любимую женщину. Мэг Силвер великолепно владеет собой и, несомненно, умеет держаться в обществе. А уж природной грации и ума ей точно не занимать. Номинация по праву достанется ей – в этом Джереми почему-то был уверен на сто процентов, хотя понятия не имел о других конкурсантках.

Подготовка к программе сблизит их, появится шанс завоевать ее симпатию.

Джереми взволнованно заходил по комнате. Надо позвонить Элис.


– Они уехали пять дней назад.

– Куда? – Джереми приготовился записывать адрес.

– Этой информацией я, к сожалению, не владею, – сухо произнесла Элис.

– Но мы же договорились! – вскричал он, чуть не плача от отчаяния.

– Мистер Макмиллан, я обычный человек, а не суперагент. Я и так делала все, что в моих силах. Куда больше того, чем позволяют мои полномочия.

– Но они хотя бы не собирались покинуть Ирландию? – Джереми уцепился за последнюю надежду.

– Насколько мне известно, нет. – Молчание длилось не более пары секунд. – Мистер Макмиллан, я больше ничем не могу вам помочь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению