Диверсанты во времени - читать онлайн книгу. Автор: Василий Головачев cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Диверсанты во времени | Автор книги - Василий Головачев

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Мало того, им удалось пробиться и к главному посту управления Центра, заблокировать входы в который охранники не успели, ужаснувшись внезапностью атаки и беспощадностью десантников, действующих нагло, быстро, яростно и безошибочно.

В посту отряд не задержался.

ИсКру достаточно было пяти минут, чтобы определить параметры нового броска и вывести на экраны пейзажи Сквам-О. С омерзением глянув на бесконечные потоки машин, ползущих по улицам города, на такие же бесконечные веера летающего транспорта, на леса цветных дымов и пелену смога, закрывшую горизонт, десантники поняли, почему владыки воррихо решили переселиться.

Цивилизацию ждал тупик! Выхода владыки расы из создавшейся ситуации не нашли, да и не искали, ибо выход был уже однажды найден и определён самим фактом их существования: сбросить потомков в прошлое и переселиться в их благополучный мир, завладев всеми благами новой цивилизации. Правда, как признался пленник, переселялись в будущее далеко не все, а лишь «наиболее влиятельные и умные» воррихо, «золотой миллиард». Остальным был уготован бесславный конец – вырождение и вымирание, как это случалось уже не раз.

Конечно, на столь суровые эмоциональные оценки деятельности расы молодой воррихо не был способен. Он жил по другим заповедям и боялся только одного: что ему запретят заниматься любимым делом, под которым он понимал исследования хроносдвига и общение с компьютером. До переживаний людей, оставивших ему жизнь, ему было далеко.

В момент появления группы в огромном транспортном зале здания ЦУХСа готовилась операция по переброске в двадцать первый век новой порции военной техники и группы чистильщиков, в задачу которых входил захват подмосковного центра управления переселением. Зал был забит вертолётами и контейнерами с оружием, боеприпасами и пищевыми реакторами.

За стартовыми и финиш-камерами следили операторы в главном зале, но им даже в страшном сне не могла представиться ситуация с прибытием диверсионного отряда из того самого двадцать первого века, куда собиралась перебраться «лучшая часть» воррихо-расы. Поэтому, когда камера выпустила команду Морева, сервы, служители рангом выше и охрана зала не сразу поняли, кто и откуда перемещается. А когда десантники открыли огонь по рогатым «слонам» защитных комплексов и по охране, началась такая паника, что никто из присутствующих в зале работников и не подумал о сопротивлении.

Очистив зал от вооружённых «киборгов», команда не стала преследовать бегущих, а сразу поднялась на верхний уровень пирамиды, в главный операционный зал, и заняла его за минуту. После чего ИсКра воткнули в кресло начальника Центра (он указал на него), и пленник, по-прежнему ничуть не переживавший за судьбу своих соотечественников, быстро определил координаты одного из хронотрансляторов, покрывавших планету гигантской сетью, и вбил в компьютер программу нового – «горизонтального» хроноперехода, из ЦУХСа – в этот транслятор, с погружением в прошлое и мгновенным возвращением в настоящее.

Охрана зала опомнилась, начала атаку на захватчиков Центра, опасаясь применять своё разрушительное плазменное оружие, что позволило десантникам успешно отбиться и вернуться в транспортный терминал, ещё не занятый обслуживающим персоналом, ИсКр отдал голосовую команду, и отряд очутился в другом месте, за тысячи километров от Сквам-О, на острове, сложенном из цветных слоёв песчаника.

Выгнали ошалевших от неожиданной атаки операторов транслятора, уничтожили трёх охранников, попытавшихся остановить пришельцев, обследовали пирамиду, пока пленник общался с компьютером комплекса.

Морев собирался действовать точно так же и дальше – прыгнуть «в горизонталь» и выйти уже внутри главной машины хроносдвига, но ИсКр неожиданно забеспокоился, несколько минут в бешеном темпе переругивался с компьютером транслятора и впервые с момента его пленения побледнел; лицо оператора приобрело землистый оттенок.

– Лиуманг! Тамен блокд фонглю! – вскричал он, вскидывая над головой сжатые кулаки.

Морев обернулся; он что-то обсуждал с Махлиным.

– Что такое?

Марьяна поймала его взгляд, виновато развела руками.

– У нас проблема.

– Конкретно.

– Мы не попадём в главную машину хроносдвига.

– Почему?

– Я поняла так, что операторы Центра управления заблокировали всю сеть хроноперемещений.

Морев и лейтенант подбежали к застывшему в ступоре пленнику. Подошёл и Ренат, повсюду таскавший с собой снайперскую винтовку.

– Что можно сделать?

Марьяна заговорила с ИсКром. Он очнулся, снова забарабанил пальцами по клавиатуре, перетасовывая перед собой голографические консоли, но вскоре сдался, потряс над головой кулаками.

– Суою, чучонг вомен шикуль!

Марьяна перевела:

– Всё, конец, мы пропали!

Махлин грубо встряхнул оператора за шиворот.

– Ну-ка без паники! Объясни членораздельно!

ИсКр затравленно посмотрел на него снизу вверх. Глаза у него стали белыми, как молоко, по щекам потекли слёзы. Он быстро-быстро «залаял», прижимая руки то к вискам, то к груди.

– Я не виноват… это они, – перевела девушка. – Транслятор выпал из сети… нас заблокировали… сюда вылетела бригада шонгхи.

– Кто?

– Чистильщики.

Бойцы, обступившие пульт, повернули головы к Мореву.

– Встретим, – оскалился Синенко.

– Откуда они вылетели? Сколько у нас времени? – спросил капитан.

– Летят с соседнего острова… там база каких-то чёрных исламеров… время подлёта – около часа, если я правильно поняла.

– Уходим. – Морев нашёл взглядом Махлина. – Здание проверено? Здесь должен быть эллинг для транспорта, как и на других комплексах.

– Есть, товарищ капитан, рядом с кабиной для пассажиров, – подтвердил сержант Калачёв. – Я заглядывал, в наличии две ихние «вертушки».

– Грузимся на обе и убираемся отсюда!

– Я не лётчик…

– Разберёмся. – Морев глянул на Марьяну. – Он летал на вертолётах? Не как пассажир? Может, подскажет?

ИсКр отрицательно качнул головой, потихоньку отходя от шока; он понял, что убивать его никто не собирается.

Он говорит – не летал, хотя изучал теорию.

– Это уже кое-что. Ноги!

Отряд без суеты покинул пост управления хронотранслятором, над пультом которого пульсировали голубые и фиолетовые «свечи», предупреждающие об аварийном отключении аппаратуры.

Управление вертолётам, – по словам ИсКра, воррихо называли их аэролётами – оказалось достаточно простым. Один джойстик двигал машину вперёд или назад, увеличивал скорость, второй позволял ей маневрировать. Плазменные пушки аэролётов подчинялись командам с микроконсоли на подлокотнике. В принципе, «вертушками» могли управлять даже дети, если бы их допустили в пилотскую кабину. Об этом заявил Синенко, которому доверили кресло пилота второй летающей машины. Кресло пилота второй «вертушки» занял Махлин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию