– Полиция Нью-Йорка передала мне любопытную информацию по Хупу Малковичу. Похоже, он довольно-таки скользкий тип.
Стив вооружился ручкой.
– Говорите.
– Полиция полагает, что пекарня, в которой он работает, – всего лишь ширма для распространителей наркотиков, – Кеннеди помолчал, затем продолжил:
– Малкович, несомненно, торгует наркотиками и оптом, и в розницу. Но он умен и осмотрителен. Поэтому его пока ни разу не взяли с поличным.
– Что еще?
– Полиция считает, что эти ребятки связаны с французской мафией и получают наркотики через Марсель. Если узнаю что-то еще, позвоню.
– Благодарю, лейтенант. Это очень важная информация.
Стив положил трубку, поднялся и вышел из кабинета.
* * *
– Джулия! – позвал Стив, войдя в дом. Ответа не последовало. Его охватила паника.
– Джулия!!!
Ее убили или похитили, пронзила мозг жуткая мысль. Он ее больше не увидит.
Джулия появилась на верхней площадке лестницы.
– Стив?
Он облегченно вздохнул.
– Я уж подумал…
Он был бледен как полотно.
– Ты не заболел?
– Нет.
Она спустилась по ступеням.
– В Чикаго ты узнал то, что хотел? Он покачал головой.
– К сожалению, нет. – Он рассказал Джулии о чикагских встречах. – Завещание зачитают в четверг, Джулия. Через три дня. И тот, кто стоит за всей этой историей, должен за это время избавиться от вас, иначе его или ее план не сработает.
Джулия шумно сглотнула.
– Вы хоть представляете себе, кто это может быть?
– Откровенно говоря… – Зазвонил телефон. – Извините. – Стив снял трубку. – Слушаю.
– Это доктор Тичнер из Флориды. Прошу прощения, что не позвонил раньше, был в отъезде.
– Доктор Тичнер, спасибо, что перезвонили. Наша фирма представляет собственность Стенфорда, переходящую наследникам.
– Чем я могу вам помочь?
– Меня интересует Вудро Стенфорд. Как я понимаю, он ваш пациент.
– Да.
– Он принимает наркотики, доктор?
– Мистер Слоун, я не имею права обсуждать с вами проблемы моих пациентов.
– Я понимаю. Но спрашиваю не из любопытства. Дело очень важное и…
– Тем не менее я ничего не могу сказать.
– Но вы дали ему направление в «Харбор гроуп клиник» на Юпитере, где он какое-то время лечился, не так ли?
Последовала долгая пауза.
– Да. Вся документация имеется в архиве.
– Благодарю вас, доктор. Это все, что меня интересовало Стив положил трубку и молча стоял какое-то время.
– Это невероятно!
– Что? – спросила Джулия.
– Присядьте…
* * *
Через тридцать минут Стив на своей машине уже ехал в Роуз-Хилл. Все части картинки-головоломки легли на свои места. «Он просто гений, – думал Стив. – Ведь его план почти сработал. И еще может сработать, если что-то случится с Джулией».
В Роуз– Хилл дверь ему открыл Кларк.
– Добрый вечер, мистер Слоун.
– Добрый вечер, Кларк. Судья Стенфорд дома?
– Он в библиотеке. Я доложу ему о вашем приезде.
– Благодарю.
Стив проводил Кларка взглядом. Минуту спустя дворецкий вернулся.
– Судья Стенфорд просит вас зайти.
– Благодарю.
Слоун прошел в библиотеку. Тайлер сидел за шахматной доской. Услышав шаги Стоуна, он поднял голову.
– Вы хотели меня видеть?
– Да. Я уверен, что молодая женщина, которая приезжала сюда несколько дней тому назад, – настоящая Джулия. А первая – самозванка.
– Но это невозможно!
– К сожалению, это правда, и я выяснил, кто за всем этим стоит.
Немая сцена. Затем Тайлер переспросил:
– Вы выяснили?
– Да. Боюсь, известие потрясет вас. Ваш брат Вуди. У Тайлера словно гора свалилась с плеч.
– Вы хотите сказать, что ответственность за случившееся лежит на Вуди?
– Совершенно верно.
– Я…, я не могу в это поверить.
– Я тоже не верил, но все сходится. Я говорил с врачом из Хоуб-Саунда. Вы знаете, что ваш брат постоянно принимает наркотики?
– Я…, я это подозревал.
– Наркотики стоят дорого. Вуди не работает. Ему нужны деньги, поэтому он, несомненно, хочет получить большую часть наследства. Именно Вуди нанял фиктивную Джулию, а когда вы пришли к нам и попросили провести проверку ДНК, он запаниковал и выкрал тело вашего отца из могилы. Вуди не мог допустить такой проверки. Собственно, это обстоятельство и навело меня на мысль, где надо искать. Подозреваю, что это он посылал в Канзас-Сити наемного убийцу, чтобы расправиться с настоящей Джулией. Вы знаете, что брат Пегги тесно связан с наркомафией? Пока Джулия жива, то есть пока существуют две Джулии, его план сработать не может.
– Вы уверены, что все сказанное вами правда?
– Абсолютно. И это еще не все, судья.
– Неужели?
– Я думаю, ваш отец не свалился за борт во время шторма. Я уверен, что Вуди заказал убийство вашего отца. Брат Пегги мог это устроить. Мне сказали, что у него налажены связи с марсельскими бандитами. Они могли оплатить услуги кого-нибудь из матросов. Я сегодня же вылетаю в Италию, чтобы поговорить с капитаном яхты.
Тайлер, жадно ловивший каждое слово, одобрительно кивнул.
– Хорошая идея.
«Капитан Вакарро ничего не знает», – отметил он про себя.
– Я постараюсь вернуться к четвергу, чтобы успеть к оглашению завещания.
– А настоящая Джулия? – после паузы спросил Тайлер. – Вы уверены, что она в безопасности?
– О да, – ответил Стив. – Она там, где ее никто не найдет. Она в моем доме.
Глава 33
«Боги на моей стороне», – решил Тайлер. Он не мог поверить своему счастью. Судьба преподнесла ему королевский подарок. Прошлым вечером Стив Слоун отдал Джулию ему в руки. «Хол Бейкер – некомпетентный идиот, – подумал Тайлер. – На этот раз я позабочусь о Джулии сам».
Он поднял голову, когда в гостиную вошел Кларк.
– Извините, судья Стенфорд. Вас просят к телефону.
Звонил Кейт Перси.
– Тайлер?
– Да, Кейт?
– Я хотел поговорить с тобой о Марго Познер.