Утро, день, ночь - читать онлайн книгу. Автор: Сидни Шелдон cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Утро, день, ночь | Автор книги - Сидни Шелдон

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Это все, Тиммонз? – пожелал знать Буди. – Вы ничего не знаете о том, что с ними сталось в последние десять лет?

– Не совсем. – Тиммонз вытащил из брифкейса квадратную карточку из плотной бумаги. – Дочь Роз-мари Джулия в семнадцать лет подала заявление на получение водительского удостоверения.

– И что из этого? – осведомился Марк.

– В штате Калифорния у водителей снимают отпечатки пальцев. – Тиммонз поднял бумажный квадрат. – Вот отпечатки пальцев истинной Джулии Стенфорд.

– Понятно! – воскликнул Тайлер. – Если они совпадут…

– Значит, она наша сестра, – закончил за него Вуди.

Тиммонз кивнул.

– Совершенно верно. Я принес с собой портативный набор для снятия отпечатков пальцев на случай, если вы захотите сверить их прямо сейчас. Она здесь?

– В местном отеле, – ответил Тайлер. – Я говорил ней каждое утро, убеждал не уезжать до того, как мы решим эту проблему.

– Теперь мы можем ее решить! – воскликнул Вуди. – Поехали!

* * *

Полчаса спустя они входили в номер отеля «Тремонт-Хаус». Джулия паковала чемодан.

– Куда вы собрались? – спросила Кендолл. Джулия повернулась к ним.

– Домой. Напрасно я приезжала.

– Вы же не можете винить нас за то… – начал Тайлер.

Джулия метнула в него свирепый взгляд.

– С первой же минуты я вижу одну подозрительность. Вы думаете, я приехала, чтобы отнять у вас часть денег? Нет. Я приехала, потому что хотела обрести семью. Я… Да ладно. – Она вновь занялась чемоданом.

– Это Френк Тиммонз, – нарушил молчание Тайлер. – Частный детектив. Джулия подняла голову.

– И что? Я арестована?

– Нет, мадам, – ответил Тиммонз. – Джулия Стенфорд в семнадцать лет получила в Сан-Франциско водительское удостоверение.

Она выпрямилась.

– Правильно, я его получила. Что в этом противозаконного?

– Ничего, мадам. Дело в том…

– Дело в том, – вмешался Тайлер, – что при получении водительского удостоверения снимаются отпечатки пальцев.

Она переводила взгляд с одного лица на другое.

– Я не понимаю. При чем…

– Мы хотим сверить отпечатки пальцев из архива калифорнийской дорожной полиции с вашими, – пояснил Вуди.

Джулия поджала губы.

– Нет! Я на это не пойду!

– Вы хотите сказать, что не позволите снять у вас отпечатки пальцев?

– Совершенно верно.

– Но почему? – удивился Марк. Джулия застыла.

– Потому что вы выставляете меня какой-то преступницей. С меня довольно! Оставьте меня одну!

– Это ваш шанс доказать, что вы действительно Джулия Стенфорд, – вмешалась Кендолл. – Мы тоже очень волнуемся. И хотим раз и навсегда решить этот вопрос.

Джулия долго молчала и наконец тяжело вздохнула.

– Хорошо. Давайте с этим покончим.

– Мистер Тиммонз, – повернулся к детективу Тайлер.

– Одну минуту. – Тот быстренько разложил на столе все необходимое, раскрыл чернильную подушечку. – Подойдите, пожалуйста, сюда, – обратился он к Джулии.

Остальные наблюдали, как она приближается к столу. Тиммонз взял руку Джулии, аккуратно, один за другим, окрасил пальцы чернилами. Потом приложил их к белому бумажному квадрату.

– Вот так. Получилось неплохо, не правда ли?

Рядом он положил «пальчики», привезенные из Калифорнии.

Все сгрудились у стола, разглядывая два комплекта отпечатков пальцев. Абсолютно идентичных.

Первым голос прорезался у Вуди.

– Они…, одинаковые.

Кендолл повернулась к Джулии.

– Так вы действительно наша сестра? Джулия улыбалась сквозь слезы.

– Именно об этом я вам все время твердила. Все заговорили разом.

– Это невероятно!

– После стольких лет…

– Почему твоя мать не вернулась?…

– Извини, что мы встретили тебя так неласково… Ее улыбка озарила комнату.

– Ерунда. Теперь все будет хорошо. Вуди поднял квадрат белой бумаги с отпечатками пальцев Джулии, долго смотрел на него.

– Мой Бог! Эта бумажка стоит миллиард долларов. – Он положил квадрат в карман. – Я повешу ее на стену.

Тайлер оглядел всю компанию.

– Пожалуй, это стоит отметить. Я предлагаю вернуться в Роуз-Хилл. – Он улыбнулся Джулии. – Мы устроим тебе торжественную встречу. Выписывайся из отеля, и едем.

– Похоже, сказка стала явью. – Глаза Джулии ярко сверкали. – Наконец-то я обрела семью!

* * *

Через полчаса они приехали в Роуз-Хилл, и Джулию проводили в ее комнату. Остальные остались внизу: им было о чем поговорить.

– Должно быть, у нее такое чувство, словно она прошла через застенки инквизиции, – промурлыкал Тайлер.

– Так и было, – поддакнула Пегги. – Не понимаю, как она все это выдержала.

– Интересно, сможет ли она привыкнуть к новой жизни, – заметила Кендолл.

– К новой жизни придется привыкать нам всем, – поправил ее Вуди. – С шампанским и икрой.

Тайлер встал.

– Я, например, рад, что мы нашли однозначный ответ на вопрос, который мучил нас всех. Поднимусь наверх, спрошу, не нужно ли ей чего.

* * *

Подойдя к двери, он постучал.

– Джулия?

– Открыто. Можно войти.

Тайлер постоял на пороге, они молча смотрели друг на друга. Потом он вошел, плотно закрыл за собой дверь, протянул к ней руки, и его губы медленно разошлись в улыбке.

– Мы справились, Марго! Справились!

НОЧЬ
Глава 15

Он разрабатывал комбинацию точно так же, как гроссмейстер готовит неотразимую атаку. Только в его партии победа приносила самые дорогие призовые в истории – миллиарды долларов. И он победил! До чего же приятно ощущать собственное могущество. «Наверное, и ты, отец, испытывал то же самое при подписании крупной сделки, – думал Тайлер. – Что ж, таких сделок ты не проворачивал. Я спланировал преступление века и вышел сухим из воды!» В определенном смысле толчком ко всему послужил Ли. Прекрасный, несравненный Ли. Самой дорогой для него человек. Они встретились в «Берлине», баре для геев в западной части Белмонт-авеню. Тайлеру еще не доводилось видеть такого красавца. Высокого, мускулистого, светловолосого.

Их встреча началась со стандартной фразы: «Могу я предложить вам что-нибудь выпить?» Ли оглядел его и кивнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению