Лорды гор. Огненная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Ирмата Арьяр cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорды гор. Огненная кровь | Автор книги - Ирмата Арьяр

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

«А это уже неприятность для Архивариуса», — ухмыльнулась я. Не сработает мой перстенек, так злодея выследят вейриэны. А лучше и то, и другое. Мне тоже не нравится, когда кто-то тут, в моем государстве, мошенничает больше, чем король. Но перстень, по моим ощущениям, все еще лежал в потайном месте у трактирщика.

— Все это замечательно, но не искупает того, что вы все четверо оставили пост в погоне за эфемерными архивариусами и потенциальными заговорщиками. Я вынужден сам позаботиться о своей охране. И раз уж тут вспомнили об оруженосцах, то я займусь поиском подходящего. Никто из ваших кандидатур, увы, не достоин этой чести.

— Да и бред это — высший белый воин в оруженосцах у недоучившегося малолетки, — заметил Таррэ. — Но как глава вашей охраны…

— Я поставлю перед Регентским советом вопрос о смещении вас с этого поста.

— Поставить вопрос еще не значит решить его, — вейриэн сердито дернул белую прядь. — И кто же достоин занять этот пост, по вашему мнению?

«Никогда не показывай псам своих истинных желаний, — говорил в письмах сыну король Роберт, чья настоящая сила стала известна миру только в миг его смерти. — Пусть они поверят в ложную цель, тогда тебе легче будет достичь того, что ты на самом деле хочешь».

— Да хотя бы барон фьерр Гирт, — предложила я. — У него масса достоинств: и воин, и маг, и очень мне симпатичен, в отличие от вас.

— Все эти достоинства перечеркивает один крупный недостаток: Светлячок — иностранный шпион.

— И это я слышу от стража Белогорья? — рассмеялась я.

— Которое формально в составе королевства.

— Именно что формально. Но у меня такое ощущение, что вы отчего-то решили, будто Гардарунт вошел в состав Белых гор, а не наоборот. Вассальная клятва поставила бы все на свои места.

Таррэ дернулся, но непреклонно промолчал. Знаем-знаем, горы не встают на колени перед какими-то там малолетними королями, да еще и узурпаторами. И угрозу его помним. Но я не позволю посадить на трон ни Агнесс, куда бы она ни сбежала на самом деле, ни Виолу. Не об этом просил меня Роберт.

— Ну хорошо, — сделала я вид, что задумалась.

— Это должен быть маг, — поспешил с советом Таррэ. — Никто из равнинной аристократии не годится.

Думает, что загнал меня в угол? А мне только это и надо.

— Но тогда мне не из кого выбирать! Пожалуй, Эльдер…

— Дракона?! Нет! Если не хотите бунта придворных.

— С чего им бунтовать? Он такой милый, будет подкупы принимать в виде бочек меда… Что ж… В таком случае вам должно понравиться, если я поставлю на эту должность вашего лучшего друга Сиарея.

Какое же это наслаждение — пользоваться чужим оружием и превращать поражение в победу. Сиарей принес мне вассальную присягу в отличие от некоторых.

— Кроме меня, в Регентском совете есть кардинал, — заметил мой оппонент. — Вряд ли он согласится доверить безопасность короля снежному дьяволу.

— С вашим присутствием он как-то смирился.

— Ну еще бы! — по тонким губам вейриэна пробежала язвительная усмешка. — Темная страна — весомый аргумент. Но впечатления от визита Азархарта поутихли за месяц, и кардинал воспрянул духом. Что ж, фигура Сиарея — действительно компромисс между вашими и нашими интересами, и я постараюсь убедить совет.

Вейриэны откланялись. По мерцавшим льдистым глазам Таррэ стало ясно, что пакость от него последует незамедлительно. И зачем мне нервы трепать? Чтобы я сорвалась? Один раз уже было, и темный папа едва до меня не добрался. В Гардарунт он уже и не сможет прийти. Но защита огненного короля, пологом покрывшего эту землю, защитит ее и от темной половины моей крови. Меня просто разорвет надвое. Моя светлая половина против моей же темной, дай я ей свободу хоть на миг. Королевство, по сути, моя тюрьма, и я сама себе застенок. Так и живем.

ГЛАВА 7
Первое испытание Лэйра

Совсем избавиться от вейриэнов не удалось. Таррэ поставил на колени Регентский совет и вынудил отдать в его ведение Тайную канцелярию. Я согласилась: чем больше горцы будут заняты вне дворца, тем меньше у них останется времени на слежку за мной.

Таррэ перестал врываться в мою спальню и кабинет без доклада, дышать в затылок и шептать непрошеные советы на ухо, зато отрывался на тренировках, гоняя меня до седьмого пота и кровавых слез.

— Раз уж вы считаете, сир, что вам не нужны в охране высшие воины, учитесь защищать себя сами.

Я в подметки им не годилась, тут нечего и мечтать. Проигрывала каждую учебную схватку. Счастье, если удавалось хотя бы слегка зацепить мастера.

Не радовало и то, что Таррэ, вызвав Сиарея на тренировочный бой, уделал северянина так, что хоть снова отправляй его на излечение к принцу Игиниру.

После этого предатель Сиарей счел необходимым, чтобы вейриэны по-прежнему сопровождали короля в поездках по Гардарунту, стояли на страже у дверей покоев и за спинкой трона во время приемов.

Я не видела такой необходимости. Кто может мне сейчас угрожать, кроме самих вейриэнов? Шауны и инсеи притихли, и после введенных мер с магической «охрой» перестали ползти в королевство. Но в отместку наложили вето на все торговые операции. Торговая гильдия взвыла. Народ затянул пояса и ждал, когда созреет волшебный урожай.

Ради того, чтобы засеять согретые королевской жертвой поля, я в первые же дни смерти Роберта, еще не надев корону, поссорилась с Регентским советом, герцогами и кардиналом — крупнейшими землевладельцами королевства. Особенно кардинал. Припрятанное и сохраненное зерно никто не хотел сеять посреди зимы и не продавал моим скупщикам ни за какие блага. Золото для закупок мне дали в долг Белые горы. Таможенный сбор с инсеев тоже приносил уже ощутимые суммы, хотя Первосвященник в лице кардинала Трамаса еще упрямился. Но кому нужно золото, когда нечего есть?

Пришлось для наглядности поджечь у каждого сановного жлоба по амбару. В огненном хаосе никто не разобрался, что якобы сгоревшее зерно переместилось в мои закрома. Да, грабеж. Я могла бы и военной силой отобрать, но зачем мне гражданская война? А так списала происшествия на гнев покойного Роберта. И так усердно тушила огонь, что никто меня и не заподозрил, кроме Таррэ.

После пожаров напуганный кардинал решил, что все равно добру пропадать, спекулировать не удастся. И приказал сеять, что осталось. За ним и остальные решились. Еще недели две, и народу можно будет пожинать плоды моих тайных диверсий и забыть о голоде.

А еще через декаду, если удастся моя затея, мои руки не будет связывать ничего, кроме клятвы королю Роберту и договора с Белогорьем, и Регентский совет будет распущен.


За оставшуюся до празднеств декаду я еще несколько раз лазила в «карманы времени» и обчистила вечность на дополнительный месяц тайной жизни. Это ничтожно мало, но основное удалось: управлять фантомом на расстоянии, чувствовать его, даже не видя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию