Узы крови - читать онлайн книгу. Автор: Сидни Шелдон cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Узы крови | Автор книги - Сидни Шелдон

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Когда Макс сложил все данные вместе, понял, что ростовщики мертвой хваткой вцепились в сэра Алека Николза. Долги его росли, и деньги ему были необходимы как воздух. За акции, которыми он владеет, он мог бы получить миллионы, если бы имел возможность их продать. Но сначала Сэм Рофф, а теперь вот Элизабет Рофф встали на его пути.

У сэра Алека, несомненно, был повод для убийства.

* * *

Макс запросил данные на Риса Уильямза. Машины заработали, но выдали весьма скудную информацию.

Компьютеры проинформировали Макса, что Рис Уильямз, мужского пола, родился в Уэльсе, тридцати четырех лет, холост, один из управляющих концерна «Рофф и сыновья». Жалованье: восемьдесят тысяч долларов в год, включая премиальные. Платежный баланс на счете в одном из лондонских банков составляет двадцать пять тысяч фунтов стерлингов, текущие расходы в среднем равны восьмистам фунтам стерлингов. В Цюрихе имеет собственный сейф, содержимое сейфа неизвестно. Несколько крупных счетов и кредитов. На них в основном куплены дорогие подарки женщинам. Уголовного прошлого не имеет. В концерне «Рофф и сыновья» служит девять лет.

Маловато, подумал Макс. Даже слишком мало, словно Рис Уильямз специально прятал концы в воду. Макс вспомнил, как рьяно Рис старался уберечь Элизабет от его вопросов после похорон Кэйт Эрлинг. Кого же он защищал? Элизабет Рофф? Или себя?

* * *

В шесть часов вечера того же дня Макс купил себе самое дешевое место в рейсовом самолете авиакомпании «Алиталия», вылетавшем в Рим.

Глава 40

В течение десяти лет Иво Палацци ухитрялся вести двойную жизнь, о которой никто даже из самых близких ему людей и не подозревал.

Максу Хорнунгу, чтобы это выяснить, понадобилось менее двадцати четырех часов. За помощью он обратился к компьютеру в здании «Анаграфа», где хранятся демографические статистические данные и информация по управлению городским хозяйством. Затем перемолвился с компьютерами из отдела особых расследований, после чего отправился к своим старым знакомым – банковским компьютерам.

Они радостно его приветствовали.

– Расскажите-ка мне про Иво Палацци, – попросил Макс.

– С удовольствием, – ответствовали те.

И началась задушевная беседа.

Счет из бакалейного отдела «Амичи»... счет из салона красоты «Сергио», что на виа Кондотти... костюм (голубого цвета) от Анджело... цветы от «Кардуччи»... два вечерних платья от Ирен Голицин... обувь от «Гуччи»... дамская сумочка от «Пуччи»... счета за коммунальные услуги...

Макс внимательно считывал информацию, сходившую с принтера, принюхиваясь к ней, словно ищейка. Что-то в ней явно не сходилось. Компьютер выдал ему расходы на образование шестерых детей.

– Нет ли тут ошибки? – забеспокоился Макс.

– Простите? Ошибки в чем?

Компьютеры «Анаграфа» сообщили мне, что у Иво Палацци трое детей. А вы утверждаете, что платит он за образование шестерых детей?

Естественно.

– Вы утверждаете, что его дом находится в Олгиата?

– Верно.

– Но он платит также и за квартиру на виа Монтеминайо?

– Да.

– Значит, есть два Иво Палацци?

– Нет. Один. Но имеются две семьи. Три дочери от законной жены. Трое сыновей от Донателлы Сполини.

К концу беседы Макс знал все о вкусах и пристрастиях любовницы Иво, ее возраст, имя ее парикмахера и имена незаконнорожденных детей Иво. Он узнал, что Симонетта была блондинкой, а Донателла брюнеткой. Он выяснил размеры их платьев, бюстгальтеров и обуви и во сколько обошлась Иво каждая из этих вещей.

Среди данных по расходам несколько купленных предметов очень заинтересовали Макса. Каждая вещь стоила недорого, но все они, как бакены, пунктирно обозначили судоходное русло. Рукой Иво Палацци были выписаны чеки на оплату токарного станка и столярных инструментов. В свободное время Иво Палацци любил работать руками! Архитектор, думал Макс, по долгу службы обязан в принципе неплохо разбираться в устройстве лифтов.

– Недавно Иво Палацци запросил у банков большой заем, – сообщили Максу компьютеры.

– И он был ему выдан?

– Нет. Банк потребовал, чтобы этот заем был подтвержден его женой. Тогда он от займа отказался.

– Спасибо.

На автобусе Макс добрался до вычислительного центра «Полисиа сиентифика», где в огромном округлом зале стоял компьютер-гигант.

– Водятся ли за Иво Палацци какие-нибудь уголовные грешки? – спросил его Макс.

– Да. В возрасте двадцати четырех лет он был осужден на два месяца тюремного заключения за разбойное нападение. Жертва избиения была госпитализирована.

– И все?

– У Иво Палацци на виа Монтеминайо живет любовница.

– Да, я знаю. Спасибо.

– Имеются жалобы в полицию от ее соседей.

– В чем суть жалоб?

– Нарушение общественного порядка. Драки, крики по ночам. Однажды ночью громко били посуду. Это важно?

– Очень, – сказал Макс. – Спасибо.

Значит, оба, и Иво Палацци, и его любовница, были вспыльчивы и раздражительны. Что же произошло между ней и Иво? Может быть, она угрожала разоблачить его? Может быть, поэтому он сразу же обратился в банк за займом? Как далеко может зайти такой человек, как Иво Палацци, если его семье, его стилю жизни и ему самому угрожает опасность?

Последним, что привлекло внимание маленького детектива, была довольно значительная сумма денег, выплаченная Иво Палацци финансовым отделом итальянской службы безопасности. Это была награда в процентном отчислении от суммы, найденной у министра, которого Иво Палацци выдал полиции. Если Иво так остро нуждался в деньгах, что еще он может сделать, чтобы их заполучить?

Распрощавшись со своими друзьями-компьютерами, Макс купил билет на вечерний авиарейс «Эр Франс» в Париж.

Глава 41

От аэропорта Шарль де Голль до Нотр-Дам проезд на такси без чаевых составляет семьдесят франков. На городском автобусе №351 туда же – семь с половиной франков, а о чаевых вопрос вообще не стоит. Инспектор Макс Хорнунг поехал на автобусе. Едва переступив порог меблированных комнат, где остановился, тотчас засел за телефон.

Звонил он людям, в чьих руках находятся секреты граждан Франции. Французы по натуре даже более подозрительны, чем швейцарцы, тем не менее они охотно согласились ему помочь. Делали они это по двум причинам. Во-первых, Макс был признанным авторитетом в своей области, и они почитали за честь сотрудничать с таким человеком, как он. Во-вторых, они и сами боялись его. От него ничего невозможно было скрыть. Странного вида маленький человечек со смешным выговором видел их всех насквозь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию