Единожды солгав - читать онлайн книгу. Автор: Харлан Кобен cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Единожды солгав | Автор книги - Харлан Кобен

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Весь этот ужас может денек подождать.

Майя возьмет выходной от смерти и разрушения и проведет день, как все нормальные люди, с дочкой.

Это же счастье, разве нет?

Однако в восемь утра на пороге появился Шейн с двумя парнями, которые коротко ей кивнули вместо приветствия и принялись методично прочесывать дом на предмет возможных подслушивающих устройств или камер. Когда они переместились на второй этаж, Шейн взял с каминной полки в кабинете рамку-камеру и осмотрел заднюю панель.

– Вай-фай отключен, – заметил он.

– То есть?

– То есть никто не мог шпионить за тобой через нее, даже если такая технология и существует.

– Это хорошо.

– Если только, разумеется, тут нет лазейки, не зафиксированной в документах. В чем я лично сомневаюсь. Ну или кто-то проник в дом и отключил вай-фай, потому что знал, что мы будем проверять.

– Мне кажется, это маловероятно, – покачала головой Майя.

– Это ведь ты попросила проверить твой дом на предмет жучков, – пожал плечами Шейн. – Так давай уж проверим все возможные варианты.

– Хорошо.

– Вопрос первый: кроме тебя, у кого еще есть ключ от дома?

– У тебя.

– Точно. Но я допросил себя с пристрастием и пришел к заключению, что я невиновен.

– Ха-ха, как смешно.

– Спасибо. Так у кого еще?

– Ни у кого. – И тут она вспомнила. – Черт!

– Что такое?

Майя вскинула на Шейна глаза:

– У Изабеллы тоже есть ключ.

– А ей мы больше не доверяем, верно?

– Ни на грош.

– Думаешь, она действительно могла вернуться и поколдовать над рамкой? – спросил Шейн.

– Думаю, вряд ли.

– Может, тебе обзавестись камерами и сигнализацией? – предложил Шейн. – Или, по крайней мере, сменить замки.

– Ладно.

– Значит, ключ есть у тебя, у меня и у Изабеллы, – подытожил Шейн и, положив ладони на бедра, испустил протяжный вздох. – А можно я сейчас задам дурацкий вопрос?

– Ну?

– А куда делись ключи Джо?

– Ключи Джо?

– Да.

– Понятия не имею.

– Они были у него при себе, когда он… когда его…

– Когда его убили? – закончила за него Майя. – Да, ключи были при нем. Во всяком случае, я так думаю. Он обычно носил ключ от дома с собой. Как и все нормальные люди.

– Тебе вернули его вещи?

– Нет. Наверное, они до сих пор в полиции.

– Тогда ладно, – кивнул Шейн.

– Тогда – это когда?

– Не суть важно. Я не знаю, что еще сказать, Майя. Все это чертовски странно. Я ничего не понимаю, поэтому задаю вопросы, вдруг что-то всплывет? Ты ведь мне доверяешь?

– Целиком и полностью.

– Ага, – сказал Шейн, – так доверяешь, что не желаешь рассказывать, что происходит.

– По-моему, я как раз именно этим и занята.

Шейн развернулся, оглядел себя в зеркало и прищурился.

– Что ты делаешь? – удивилась Майя.

– Проверяю, неужели я выгляжу полным идиотом. – Шейн повернулся к ней: – Зачем ты спрашивала меня о том парне из Береговой охраны? И какое отношение имеет Эндрю Беркетт, который погиб в старших классах, ко всей этой хрени?

Майя заколебалась.

– Майя?

– Я пока сама не знаю, – произнесла она наконец. – Но связь может быть.

– Между чем и чем? Ты хочешь сказать, что гибель Эндрю на яхте может иметь какое-то отношение к убийству Джо в Центральном парке?

– Я хочу сказать, что пока не знаю.

– Ну и что ты намерена предпринять? – поинтересовался Шейн.

– Сегодня?

– Да.

На глазах у Майи едва не выступили слезы, но она усилием воли сдержала их.

– Ничего, Шейн. Ясно? Ничего. Сегодня воскресенье. Спасибо вам, что пришли, но я хочу, чтобы вы закончили осмотр и ушли, а мы с дочерью могли бы устроить себе классический выходной.

– Ты серьезно?

– Да, Шейн, я серьезно.

– Это здорово! – улыбнулся Шейн.

– Угу.

– И куда вы поедете?

– В Честер.

– Собирать яблоки?

Майя кивнула.

– Мои родители тоже меня в детстве туда возили, – с ностальгической ноткой в голосе сказал Шейн.

– Хочешь, поехали с нами?

– Нет, – ответил он мягко, такого голоса Майя никогда еще у него не слышала. – И ты права. Сегодня воскресенье. Мы сейчас все быстренько закончим и поедем. А ты пока собирай Лили.

Они закончили осмотр, ничего предосудительного не обнаружили, и, поцеловав Майю в щеку, Шейн уехал. Майя усадила Лили в машину, и они выехали навстречу дню. Они сделали все, что полагалось по сценарию. Катались на каруселях и кормили козочек в контактном зоопарке. Собирали яблоки, ели мороженое и делали с клоуном зверюшек из воздушных шариков. А повсюду наслаждались своим законным выходным наработавшиеся за неделю люди: они смеялись и обнимались, жаловались, спорили и улыбались. Майя внимательно наблюдала за ними. Она пыталась удержаться внутри этого мгновения, раствориться в радостной атмосфере погожего осеннего дня вместе с дочкой, но все вокруг опять казалось таким иллюзорным, таким далеким, как будто она наблюдала за всем происходящим со стороны. Ее зоной комфорта была защита таких мгновений, а не участие в них. Часы текли, день клонился к вечеру, а Майя по-прежнему не могла понять, какие чувства испытывает.

Ночь прошла ничуть не лучше. Майя начала принимать новые таблетки, но и они не помогли утихомирить преследовавших ее призраков. Наоборот, выписанное ей лекарство, казалось, пришлось им по вкусу, звуки лишь стали громче.

С негромким вскриком проснувшись, Майя поспешно потянулась за телефоном, чтобы позвонить Ву, но в последний момент передумала. На мгновение ей даже пришла в голову мысль позвонить Мэри Маклеод, коллеге Джудит, но потом она поняла, что не станет этого делать.

«Держи себя в руках, Майя. Осталось уже недолго».

Она оделась, завезла Лили в садик и позвонила на работу, предупредить, что не сможет приехать.

– Ты не можешь так со мной поступить, Майя, – возмутилась Карина Симпсон, ее начальница, тоже армейский пилот в прошлом. – Так дела не делают. Нельзя взять и отменить урок в последнюю минуту.

– Прости.

– Послушай, я знаю, что у тебя сейчас трудное время, и…

– Да, Карина, у меня сейчас трудное время, – перебила ее Майя. – И я думаю, что, похоже, поторопилась вернуться на работу. Прости, что так тебя подставила, но, видимо, мне нужно еще немного времени, чтобы прийти в себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию