Зильбер. Третий дневник сновидений - читать онлайн книгу. Автор: Керстин Гир cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зильбер. Третий дневник сновидений | Автор книги - Керстин Гир

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

- Звучит очень увлекательно, - пришлось мне добавить.

-Увы, не очень, слишком всё запутанно, множество персонажей, имён. Возникают ещё разные божества, в том числе говорящий скарабей, который потом овладевает милой сестрой, там бесконечные диалоги, беспричинные сражения на мечах и скучные описания повседневной жизни. На одиннадцатой главе история обрывается. Участники форума тоже не очень восхищены, под конец слышится больше критики, чем похвалы. Боюсь, что «Кровавый меч - 66» потерял нить повествования. Или просто пропало желание продолжать.

- Или он основал секту, - предположила я. - Или было совсем не так, и...

- Как бы там ни было, я всё установил, - прервал меня Грейсон с видом победителя. - К сожалению, этот форум поклонников фантастики закрылся несколько лет назад, не осталось сайта контактов. Но я уже отыскал администраторов другого форума - эти любители фантастики всегда называют себя так - и вошёл в контакт с ними. Возможно, через них смогу узнать, кто скрывается за «Кровавым мечом - 66», тогда я доберусь до главного и, наконец, смогу доказать Анабель, что её болезненные представления основа- ны лишь на дрянном сочинении.

Да. Это возможно. Это было бы великолепно. Хотя...

-А в этом дрянном сочинении появляются перья? Я имею в виду, у демона есть крылья? - поинтересовалась я. - И как насчёт снов? Они в этом сочинении тоже есть?

Грейсон не ответил, только поднял глаза к потолку.

- Вы слышите? Похоже на звук вентилятора. Моего вентилятора.

Мы тоже посмотрели вверх. Над нами висела лишь лампа в абажуре с красочными узорами. Ничего не было слышно.

- Вот же... - сказал Грейсон и внезапно исчез.

- Никто не знает, сколько он проживёт, пока не пробьёт последний час, - прохрипел попугай.


Балабо-балаба блог

21 марта

Вам тоже страшно завтра открыть свой шкафчик? Интересно ли вам, что ещё произойдёт в нашей школе? Может, вы подписали петицию, в которой миссис Притчард (Хейзел-я-хотела-бы-стать-приёмным- ребёнком-мамы-Притчард) требует срочно обеспечить школу спе- циально обученной службой безопасности?

Что же, полиция и директриса Кук могут считать историю со змеёй единичным случаем. Им она представляется подростковым прико- лом, неудавшейся злой шуткой, которую, однако, надо до конца рас- следовать и наказать виновных.

Как же!!! Это бывает часто. Кому-то от скуки или потому, что игра гор- монов сводит с ума, пришло в голову подложить экзотичную ядови- тую змею в шкафчик, ведь правда? Если дать волю этим глупым иде- ям, они появятся где угодно, эти скверные ядовитые змеи.

Миссис Притчард глядела на всё не так, как директриса Кук и поли- ция, она в своём обращении потребовала тщательно проверить все шкафчики, наняв для этого специалиста в деле поиска змей, и только после этого снова пускать детей в школу.

Замечательная идея! Можно подумать, что речь идёт об обычных британских змеях, которые размножаются среди спортивных сумок и растрёпанных учебников, чтобы рано или поздно перекусать всех, кто не занимается французским или потребляет за обедом слишком много углеводов. Тогда никакой осторожности не хватит. Инспекторы всегда смогут найти несколько тарантулов, скорпионов и сибирских тигров, затаившихся в шкафчиках, - как этим занимались школьные забавники или просто случалось из-за разгильдяйства уборщиков, недостатки которых когда-то клеймила миссис Кашемирововое- пальто-моей-дочери-испорчено-грязью-в-гардеробе- Притчард.

А теперь серьёзно и для всех, кому это интересно. Змея, укусившая Артура, называется малазийская мокасиновая гадюка, и никто не мог объяснить, как она попала именно в шкафчик Артура. То есть ему несказанно повезло, потому что укус этой змеи нередко бывает смер- тельным. В больнице, где за ним наблюдали, ему был введён адреналин и противоядие, но дела у него не так уж хороши.

Кто бы ни позволил себе эту выходку, хотелось бы, чтобы полиция его нашла. И как можно скорее, пока он не вытворит ещё такое же. В таких делах нам уже не до юмора.

До встречи!

Ваша Леди Тайна

P. S. Кстати, ребята, это не Тео Эллис в последний день игр отстранил Артура от руководства командой! Никогда не слышала таких безум- ных теорий заговора. Во-первых, у Тео достаточно других проблем (обвинение во взломе, грабёж, повреждение имущества, нарушение тишины - это не ерунда, пусть до суда Тео и разрешили ходить в школу). И, во-вторых, у его команды «Флэймс», в отличие от их со- перников, в любом случае не было в чемпионате никаких шансов на место хотя бы в первой тройке. Мне кажется более правдоподобной теория о Том, что змея сама заползла в шкафчик, зная нужный шифр.


Глава 19

- Никто не знает, сколько ему жить, пока последний час не пробьёт, — опять прохрипел попугай, пока мы ещё таращились на пустой стул, с которого только что исчез Грейсон.

Я невольно схватилась за руку Генри.

- Молод ты или стар - смерть не щадит никого, - согласилась миссис Ханикатт. - Я думаю про свою бедную сестру. Её лишили жизни в лучшие годы - коварно задушил собственный муж.

Мурашки побежали у меня по коже.

- Прошу тебя, скажи, что Грейсон просто проснулся, - зашептала я Генри.

Генри успокаивающе сжал мне руку.

- Просто проснулся, - заверил он меня. - Жаль, я как раз собирался сказать вам обоим про то, что открылось мне какое-то время назад... Очень интересное открытие.

Ещё одно? Как будто все, кроме меня, непрерывно продолжали поиски? Можно было упрекнуть себя за то, что оказалась в этом отношении ленивой.

Генри улыбнулся, как будто прочёл мои мысли.

- Я случайно обнаружил, что опять скользил по этим коридорам на воображаемых коньках.

Я тоже улыбнулась, но лишь коротко, потому что миссис Ханикатт положила своё вязание, обернулась и задумчиво посмотрела на нас.

- Раньше я тоже боялась смерти. А теперь я думаю, что; бояться не надо. Просто уплываешь в другой мир... - Она ещё говорила, когда цвета вокруг изменились, поблёкли красочные узоры на мебели и коврах, в комнату полился холодный спокойный свет.

Потолок словно поднялся и стал стеклянным, пространство расширилось, цветы, попугай и множество мелочей парили в воздухе и становились полупрозрачными. Я крепко ухватилась за Генри, когда стулья из-под нас мягко уплыли. Миссис Ханикатт пронесло мимо нас, она весело махнула нам рукой. Никакого сомнения: её комната медленно, но неумолимо превращалась в, своего рода, аквариум. Мебель исчезла, стены отодвинулись, я в лёгкой панике смотрела, как отодвигается и дверь в коридор. Захотела что-то сказать Генри, но изо рта выплыли только пузыри - вместо воздуха помещение было теперь заполнено яркой водой. Стало действительно страшно.

- Это и есть смерть, - услышала я дружелюбный голос миссис Ханикатт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению