– Но вы сказали, что не встречались с ним вне работы.
Мысли Эшли лихорадочно заметались. “Дура! Сама загнала себя в угол! И что теперь делать?"
– Верно… То есть я хочу сказать, он много раз пытался назначить мне свидание, но я отказывалась. В тот раз я завезла бумаги, которые срочно ему потребовались.
– И больше вы никогда туда не ездили?
– Именно.
Теперь, даже если там и нашли отпечатки ее пальцев, ничего не сумеют доказать.
Помощник шерифа недоверчиво нахмурился, и Эшли неловко поежилась. Зачем она лжет? Не лучше ли было честно признаться во всем? В конце концов, к Деннису мог вломиться какой-нибудь громила…, тот самый, что убил беднягу Джима за три тысячи миль отсюда. Да, все возможно. Если верить в совпадения. И в Санта-Клауса. И в добрых фей.
«Будь ты проклят, отец!»
– В округе много лет не случалось убийства, совершенного с такой зверской жестокостью, – тихо заметил Блейк. – И на первый взгляд абсолютно бессмысленного. Но за все годы, что я прослужил в полиции, ни разу не встречал безмотивного преступления. Правда, существуют еще и маньяки, и вот их поймать труднее всего.
Он немного помедлил и, не дождавшись ответа, неожиданно резко спросил:
– Деннис Тиббл был наркоманом?
– Уверена, что нет.
– Итак, что мы имеем? Никаких наркотиков. Он не был ограблен. Не имел долгов. Остается старый как мир повод – ревность. Не так ли, мисс Паттерсон? Он кого-то обманул и был за это наказан.
"Да, оскорбленным отцом, пытавшимся защитить свою дочь”.
– Я так же сбита с толку, как и вы, помощник. Блейк чуть прищурился, и Эшли прочитала в его взгляде нечто вроде недоверия.
Однако он не стал продолжать разговор и, поднявшись, протянул Эшли визитную карточку.
– Если что-то вспомните и позвоните мне, буду крайне благодарен, мисс Эшли.
– Не сомневайтесь, мистер Блейк.
– Желаю здравствовать.
Эшли обессиленно обмякла.
"Все обошлось. Они не тронут отца”.
* * *
Вернувшись домой, Эшли обнаружила на автоответчике странную запись:
"Беби, я тащусь от тебя! У меня все стоит при одном воспоминании о наших игрушках! Такого спарринг-партнера, как ты, еще поискать! Задашь мне сегодня жару, как обещала? То же время, в том же месте”.
Эшли не верила собственным ушам.
«Я просто схожу с ума. Все это не имеет ничего общего с отцом. Кто же стоит за всем этим? И что ему нужно от меня? Что?!»
В конце недели Эшли получила отчет из банка, которым была выдана ее кредитная карточка, и окончательно потеряла самообладание. Три пункта сразу привлекли ее внимание.
Счет из магазина одежды “Мод” на четыреста пятьдесят долларов.
Счет из “Секес-Клаб” на триста долларов.
Счет из ресторана “Луи” на двести пятьдесят долларов.
Эшли слыхом не слыхала ни о магазине, ни о клубе, ни о ресторане. И понятия не имела, где они находятся. Она в жизни там не бывала.
Невидимка не собирался отпускать свою жертву.
Глава 7
Эшли Паттерсон каждый день покупала газеты, кричавшие о кошмарных подробностях убийства Денниса Тиббла, а по вечерам не отходила от телевизора. Полиция, похоже, зашла в тупик.
Эшли старательно убеждала себя, что волноваться не из-за чего.
Никто не заподозрит отца. Их фамилия ни разу не упоминалась. Может, все постепенно затихнет?!
Однако как-то вечером в ее квартиру позвонил Сэм Блейк. Эшли безмолвно воззрилась на него. Во рту мгновенно пересохло. Зачем он явился?
– Надеюсь, я не слишком побеспокою вас, – вежливо начал помощник шерифа. – Завернул по пути домой. Я ненадолго. Не возражаете?
Эшли судорожно сглотнула и поморщилась от боли в горле.
– Ничего страшного. Входите, пожалуйста. Блейк нерешительно переступил порог и огляделся.
– У вас очень мило.
– Благодарю.
– Готов поклясться, Деннису Тибблу такая обстановка пришлась не по вкусу.
Сердце Эшли глухо заколотилось.
– Трудно сказать. Он никогда здесь не бывал.
– Вот как! А я думал…
– Напрасно думали, мистер Блейк. Я уже говорила, мы не встречались вне работы.
– О, простите, запамятовал. Можно сесть?
– Пожалуйста.
– Видите ли, мисс Паттерсон, в этом деле с самого начала возникли определенные трудности. Проблема в том, что убийство не вписывается ни в одну из возможных в таком случае схем. Мотив для меня по-прежнему остается загадкой. Я беседовал с вашими коллегами и выяснил, что никто не знал Тиббла достаточно хорошо. Он ни с кем близко не общался. Настоящий нелюдим. Ни одного друга.
Эшли напряженно слушала, ожидая неминуемого удара. Нить, на которой подвешен дамоклов меч, становилась все тоньше. Вот сейчас…
– Собственно говоря, выяснилось, что вы единственная, кем он интересовался.
Неужели действительно вынюхал что-то или берет ее на пушку? Пытается поймать на удочку? Или попросту ловит рыбку в мутной воде?
– Видите ли, помощник, возможно, он действительно интересовался мной, не отрицаю. Но я была к нему совершенно равнодушна и достаточно ясно давала ему это понять. Он не раз пытался назначить мне свидание, но я всегда отказывалась. И всем это известно. Так что вы обратились не по адресу.
Сэм согласно кивнул:
– Верю. И думаю, с вашей стороны было очень любезно завезти ему те документы.
Эшли едва не спросила, о каких документах идет речь, но вовремя опомнилась.
– Что…, что тут такого? Времени я потратила совсем немного. Заехала на пять минут и сразу же вышла.
– Понимаю. Знаете, мисс Паттерсон, тот, кто это сделал, должно быть, здорово ненавидел Тиббла. Эшли с деланным равнодушием пожала плечами.
– Знаете, чего я не терплю больше всего? – продолжал как ни в чем не бывало Блейк. – Нераскрытые убийства. Просто места себе не нахожу. Понимаете, если преступник остался безнаказанным, это еще не означает, что он так уж изворотлив. Беда в том, что именно полицейские оказались не слишком умны и сообразительны. До сих пор мне везло. Я сумел отправить за решетку всех поганцев, которые посмели встать на моем пути. И на этот раз не намерен сдаваться, – сказал он, поднимаясь. – Что ж, мисс Паттерсон, мне пора. Помните о своем обещании позвонить, если узнаете что-то полезное.
– Разумеется, помощник.
Эшли задвинула засов и обессиленно прислонилась к двери.
«Зачем он приходил? Предупредить? Неужели знает больше, чем говорит?!»