В процессе реализации указанной психотерапевтической
технологии мы изменяем состав потребляемой пациентом пищи, а также регулируем
ее объемы. И тут мои пациенты сталкиваются с практически непреодолимым
препятствием. Каким бы, вы думали? Никогда не догадаетесь — с работниками
ресторанов! Рестораны, а точнее — деловые и полуделовые (без галстуков) встречи
в ресторанах, — это естественный атрибут бизнеса.
В ресторане нельзя не заказывать, обедая вместе с партнером,
нельзя не есть, а на званых банкетах тебя кормят вообще насильственным образом.
Но мои пациенты пытаются свято соблюсти оговоренные правила формируемого у них
нового стереотипа «пищевого поведения». Так или иначе, но мы должны обучиться
не переедать в ресторане, нам необходимо сформировать не гурманистическую, а,
напротив, сдержанную позицию в отношении царствующих там раздражителей.
Ситуация разворачивается в процессе нашего «полевого психотерапевтического
занятия» в интерьерах одного из самых престижных и дорогих ресторанов Москвы.
— Что будете заказывать? — спрашивает официант у моего
пациента.
— Отварите мне, пожалуйста, брокколи, — просит мой пациент.
— Могу предложить фирменное блюдо: брокколи с при правами
(здесь следует какое-то маловразумительное название), — услужливо предлагает
официант.
— Нет, приправ не нужно. Просто отварите брокколи и
так, чтобы не слишком, слегка отварите…
— То есть брокколи с… (здесь следует уже упомянутое им
название). Что еще?
— Нет, брокколи без этих ваших приправ, просто отварная,
слабо отварная брокколи.
— Просто брокколи?! — официант делает вид, что он не верит
своим ушам.
— Да, просто брокколи! — уже который раз повторяет свою
просьбу мой пациент.
— Но у нас нет «просто брокколи», есть брокколи с… (снова
это название).
— Что значит «нет просто брокколи»? А просто цветную капусту
вы можете мне отварить? — мой пациент пытается предложить какой-то
компромиссный вариант.
— Есть овощной гарнир, там и цветная капуста… — официант уже
не слишком верит в то, что «заказ» вообще состоится. Нет, только цветную
капусту, одну только капусту…
— Извините, я должен узнать это у нашего шеф-повара, —
официант решил скрыться за авторитетной фигурой.
— Так узнайте! — состояние моего пациента таково, что скоро
он перейдет из группы моих «худеющих» пациентов в группу лечащихся от нервного
тика.
Официант удаляется и отсутствует около пяти минут.
— Вы все также настроены на отварную цветную капусту? —
спрашивает он тоном, в котором недоверие смешано со сдерживаемым негодованием.
— Можно цветную капусту, а можно и брокколи! — кажется, что
сейчас к начавшемуся тику добавится еще и заикание.
— То есть просто цветную капусту и брокколи?.. — уточняет
официант, а мне начинает казаться, что он использует какую-то технику
современного гипноза.
— Да, просто цветную капусту и брок-к-коли! — все, пошло
заикание.
— Наш шеф-повар полагает, что просто брокколи — это очень
пресно. У нас, в основном, острые блюда…
— Мнение вашего шеф-повара мне неинтересно! — мой пациент
срывается на слегка приглушенный крик.
Тут мне более ничего не остается, как прийти на помощь моему
пациенту.
— Знаете что, мы закажем по греческому салату. Только вы,
пожалуйста, проследите, чтобы его не заправляли…
— Да, два греческих салата, но без масла! — мой пациент
восклицает это восторженно, поскольку понял мою уловку: в греческий салат
ингредиенты нарезают крупно, а потому из общей массы принесенного вполне может
быть выбрано то, что входит в наш новый рацион питания.
— Масло отдельно?.. — интересуется официант.
— Да, пожалуйста, масло отдельно. Так ведь можно сделать? —
теперь и я пытаюсь использовать силу косвенного внушения.
— Да, конечно. Сию минуту… — официант удаляется.
Пока мы с моим пациентом обсуждаем вопросы, касающиеся
усиления «пищевого инстинкта» в условиях ресторанных раздражителей, перед нами
появляются две миски греческого салата, а рядом с ними, побрякивая,
располагаются два флакона с двумя видами масла. Мой пациент начинает аккуратно
выковыривать из своей порции полагающиеся ему овощи, но через сотую долю
секунды его лицо превращается в мину ужаса…
— Масло?.. — догадываюсь я.
— Они налили в него масло! — мой пациент восклицает это так,
как если бы ему принесли прибитый к тарелке гвоздями бифштекс. — Официант!
— Я вас слушаю… — раздается из-за плеча.
— Мы же просили не заправлять салат маслом!
— Вот, масло отдельно, — любезно сообщает официант и
пододвигает нам звякающие сосуды с маслом.
— А в салате?! В салате?! — негодование моего пациента
передать трудно.
— В салате? — удивляется официант.
— Да, в салате!
— Сию минуту, я узнаю на кухне, — сообщает официант и снова
ретируется.
Появившись через пару минут, он рапортует:
— Салат заправлен небольшим количеством оливкового масла, —
после этой его реплики возникает пауза и он с некоторой неуверенностью
добавляет. — Как и положено для греческого салата…
Но мы просили не заправлять его маслом! — багровеет мой
измученный этими препирательствами пациент.
—Но наш шеф-повар…
—Нас не интересует ваш повар! Унесите! — и эта команда
звучит, как выстрел из Царь-пушки.
Что ж, моему пациенту совершенно расхотелось есть, а я
мысленно благодарю нашу страну, наше российское понимание «качества» и наших
работников «общепита» за формирование у моего пациента «отрицательного
подкрепления» в отношении его незамысловатой попытки поесть в ресторане. И
смех, и грех! Конечно, после такого обращения, после такого «сервиса» в
ресторан моему пациенту не захочется еще очень долго, что лично ему очень
полезно. Но что этот ресторан, что его сотрудники, что этот бизнес? Официант на
пару с шеф-поваром (впрочем, я думаю, что без управляющего и менеджера здесь
дело не обошлось) сделали все от себя зависящее, все возможное и невозможное,
чтобы их клиент не был удовлетворен. Они в своем изумительном, престижном,
дорогом и роскошном ресторане подали нам «качественный греческий салат», изящно
заправленный оливковым маслом, но… Но для моего пациента, который весит более
150 килограммов и занимается снижением своей массы, исключая из своего рациона
многое, даже масло, такой салат не то что «некачественный», он просто
неприемлемый!