Выстрел из прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Липман cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выстрел из прошлого | Автор книги - Лаура Липман

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Уехала? Куда?

— Понятия не имею. Но она скоро вернется, и тогда все будет о’кей. Она мне сама так сказала, не верите? Мол, скоро вернусь, и все будет в шоколаде. У нас тогда будет свое собственное гнездышко, и мы отлично заживем вместе. Как только она вернется, ясно?

— А куда она уехала?

— Без понятия. — Он визгливо захихикал. — Наверное, двинула в Бирму.

— В Бирму?

— Ага. А может, потопала пешком в Китай. Да, точно. Она давно собиралась. — Еще один взрыв истерического смеха.

Ясно, мрачно подумала Тесс. Яркий образец юмора обкурившегося наркомана. Она с удовольствием придушила бы малолетнего подонка, но усилием воли взяла себя в руки и сделала равнодушное лицо.

— И когда вернется?

— Когда надоест, тогда и вернется.

— Когда ты видел ее в последний раз?

Трежер вскинул руки с растопыренными пальцами, словно собираясь по ним сосчитать, сколько дней прошло с исчезновения сестры. Но вместо этого он опять подавился визгливым смехом и принялся с интересом разглядывать собственные ладони, словно прочел на них что-то необыкновенно забавное, чего до сих пор никогда не видел. Возможно, свою собственную линию жизни. Хихиканье оборвалось так же внезапно, как и началось. Вскинув ладонь к голове, он отдал ей честь, явно изображая постового на перекрестке, и так и застыл в этой позе, не сводя с Тесс глаз.

— Трежер?

— Я работаю под Эйсмана.

— Не поняла.

— Работаю под Эйсмана. Ну, как в футболе, сечешь? — Он повторил тот же жест, и тут Тесс догадалась наконец, что в эту минуту бедняга, видимо, воображал себя победителем, в момент величайшего триумфа принимающим восторг и ликование толпы. — Я умею бегать. Черт возьми, я здорово умею бегать. Да что там — я бы запросто мог получить стипендию где угодно. Если б только захотел!

— Я спрашивала тебя о Дестини. Мне всегда казалось, что близнецы очень близки между собой, больше, чем просто брат с сестрой.

Трежер тупо уставился на нее:

— Так оно и есть. У нас нет секретов друг от друга. Мы с Дестини словно два пальца на одной руке — вечно вместе. Слушайте, дамочка, вам кто нужен: я или моя сестра? И вообще, какого черта вы тут ошиваетесь?

Хороший вопрос. И в самом деле, подумала Тесс, ну, что может Бил сделать для Трежера? Купить ему лишнюю порцию крэка? Снять уютную квартирку, где тот сможет без помех предаваться любимому пороку?

— Скажи, ты бы не хотел с этим завязать, а? Если да, есть один человек, который был бы рад тебе помочь.

— Черт, опять это дерьмо! Так и знал, что этим кончится! Эй, вы из той больницы, верно? Ну, той самой, куда всех заманивают лечиться? Слушайте, не считайте меня за идиота! Все знают, что если уж подсел, то это конец — ни за что не вылечишься, даже если захочешь. Говорят, ваши люди шастают по улицам и уговаривают таких, как я, идти к вам. А списки тех, кто хотел бы избавиться от этой заразы, и так уже длиной в милю. Может, вы ветеринар? — Шутка показалась ему настолько удачной, что Трежер от смеха чуть не вывалился из окна. Да, тоскливо подумала Тесс, с чувством юмора у парня все в порядке. — Да бросьте вы! Если меня призовут, я и воевать пойду, вот увидите. Да, мэм! Держу пари, что и на войне не будет хуже, чем в том аду, где я уже побывал. Вы им там так и скажите — непременно пойду воевать, как только позовут!

— Я могу устроить вас в частную клинику. Я знаю одного… одну программу, реабилитационную программу, которая может покрыть все затраты по вашему лечению. Если, конечно, вы этого захотите. Подумайте только — собственная палата, отличное питание. Словом, не государственная больница, а гораздо лучше.

Трежер положил голову на подоконник с таким видом, словно серьезно обдумывал ее предложение. Тесс затаила дыхание, ожидая, что он скажет. Но тут его внимание привлекла сороконожка, с трудом прокладывавшая себе дорогу через хлопья облупившейся краски, и Трежер тут же забыл обо всем. С идиотской ухмылкой он протянул к ней руку, дождался, когда она вскарабкается вверх по его пальцу, потом поднес его к лицу и принялся разглядывать сороконожку с таким пристальным вниманием, что у него на глаза навернулись слезы. Тесс терпеливо ждала. Наконец это занятие ему наскучило, и Трежер брезгливо стряхнул насекомое на землю.

— He-а. Это не для меня.

Тесс сунула ему свою визитку:

— Если передумаешь, позвони мне. Мое предложение остается в силе. Только не тяни.

Трежер взял ее карточку и тут же принялся ковырять ею в зубах.

— Хороший был пирог, — мечтательно протянул он, закатив глаза. — Жаль, что два не досталось.


Когда Тесс и Искей вернулись домой, Китти как раз собиралась открыть магазин. Собака, которой за все это время не удалось ничего попить, кинулась к миске с водой, которую поставила перед ней сердобольная Китти, и принялась шумно лакать. Брызги так и летели в разные стороны. Тесс вздохнула — Искей не столько пила, сколько проливала на пол.

— Тебе никогда не приходило в голову, что на самом деле существуют два разных Балтимора? — спросила тетку Тесс, подтирая тряпкой образовавшиеся на полу лужи.

Как обычно, Китти с полуслова поняла, что имеет в виду племянница.

— Конечно, и не раз. И потом — почему два? Я бы сказала, три… четыре, а может, даже пять, и все разные. Но ведь так всегда было, Тесси. Балтимор богатых и Балтимор бедных. Черный Балтимор и Балтимор белый. Старый Балтимор — это те, в жилах которых течет голубая кровь и кто считает, что прибыли сюда чуть ли не вместе со стариком Ноем. И Балтимор иммигрантский.

— Знаешь, а вот я, кажется, чуть ли не в первый раз почувствовала себя иностранкой. Как будто приехала в чужую страну… а ведь всего-то отошла на пару кварталов от своего дома. Целый день ловлю себя на том, что мне страшно. Испугалась какого-то старика… потом выяснилось, что он просто решил угостить меня баночкой содовой. После долго стояла возле одного заброшенного дома на Честер-стрит, разговаривала с одним парнем — он наркоман, почти уже ничего не соображает — и снова мне было жутко до дрожи в коленках. Город умирает, Китти. Держу пари, он не продержится и сотни лет.

— Ты слишком молода, Тесс. Только старики имеют право так говорить. Откуда в тебе столько горечи? И когда ты успела растерять все иллюзии? Перестань. Привыкнешь так думать, начнется депрессия, и тебе конец. Назад пути не будет. В прошлогоднем гнезде птенцов не выведешь. Помнишь?

— Откуда это?

— Ты так и не прочитала «Дон Кихота», я угадала?

Намек попал в цель. Стыдясь собственной необразованности, Тесс снова принялась ожесточенно возить тряпкой по полу, хотя уже вытерла его досуха.

— Первую часть прочитала, — пробурчала она. — Между прочим, Сервантес писал ее чуть ли не десять лет, так что я имею полное право сделать небольшой перерыв, прежде чем перейти ко второй. Ну, лет этак на несколько.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению