Ее избранник - читать онлайн книгу. Автор: Карен Роуз Смит cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее избранник | Автор книги - Карен Роуз Смит

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Он вытащил тебя, — потрясенно прошептала Ив.

— Да, вытащил. И я всегда буду благодарен ему за это.

— Слэйд оставался в Денвере, пока ты не выздоровел?

— Нет, ему надо было помогать Эмили на ранчо. К тому же у нее только что родился ребенок. — Хантер вздохнул. — Вообще-то оказалось, что жизнь Слэйда совсем не похожа на мою, но позже мы выяснили, что не так уж сильно отличаемся друг от друга.

— Похоже, брат успел хорошо узнать брата.

— Мы провели вместе не слишком много времени. Я ездил в Монтану на его свадьбу и пробыл там около недели. С тех пор мы постоянно перезваниваемся, но ощущение такое, словно он находится в соседней комнате.

— Должно быть, здорово так крепко привязаться к брату или сестре, — мечтательно заметила Ив. — Я всегда жалела, что расту одна. Зато у тебя теперь есть сестра и два брата.

Но Хантер, допив свой сок, встал, явно не испытывая особой охоты обсуждать вырастившую его семью.

— У меня завтрашний день целиком расписан, я хочу разделаться со всеми делами, прежде чем мы уедем в Саванну. Но если у тебя возникнут какие-то проблемы с приготовлениями — позвони.

— Не волнуйся, твоя мама согласилась помочь мне с цветами, тортом и свадебным платьем.

Хантер задумался.

— У меня есть клиентка, которая занимается дизайном свадебных нарядов. Я мог бы связаться с ней.

— Спасибо, но мне хочется пройтись по магазинам. К тому же так я лучше узнаю твою маму.

Ив тоже встала и поставила стакан в раковину. Хантер поднял глаза. Казалось, он что-то искал в ее взгляде. Рука Ив коснулась его руки, она ощутила жар его кожи. На секунду оба застыли.

Но Хантер тут же отстранился, разрушив чары.

— Мне бы хотелось завтра вечером поехать посмотреть дома. Из предложений агента я выбрал примерно десяток.

— Всё за один вечер? — удивленно улыбнулась Ив.

— В том случае, конечно, если первая же попытка не окажется удачной. Может, у тебя есть особые пожелания? Тогда можем сразу отказаться от каких-то вариантов.

— Нет у меня никаких пожеланий.

— Это относится к дому или к браку? — испытующе посмотрел на нее Хантер.

— Полагаю, в любом выборе можно ошибиться, — мягко ответила Ив.

Под пристальным взглядом его голубых глаз она ощутила волну сладких предвкушений — о каких, собственно, пожеланиях идет речь? Хантер медленно наклонил голову, словно давая им обоим время решить, хотят ли они того, что должно сейчас произойти. Ив не шевельнулась, боясь, что Хантер не поцелует ее, боясь, что он откажется от затеи с женитьбой. Наверное, им нужен этот поцелуй, чтобы убедиться: они поступают правильно.

Когда их губы встретились, мгновенно вспыхнуло и желание. Хантер разомкнул ее губы, заставив Ив прильнуть к нему, но тотчас отстранился.

— Спокойной ночи, — сказал он хриплым голосом и вышел из кухни, оставив Ив гадать, сможет ли она когда-нибудь понять мужчину, за которого собирается выйти замуж.


— Ив, какая прелесть!

Ив стояла на возвышении в примерочной и смотрела на свое отражение в зеркале. Она внимательно разглядывала подвенечное платье: вырез в форме сердечка, короткие рукава, расшитые стеклярусом, заниженную линию талии, широкую атласную юбку.

— Мне очень нравится, но…

— Что не так? — мягко поинтересовалась Марта.

Этим утром они выбрали цветы, распорядились насчет торта и пообедали. Марта нравилась Ив все больше и больше.

— У нас будет скромная свадьба, так, может, стоит купить платье… попроще?

— Но замуж-то выходишь только раз, по крайней мере, так положено.

— Я не собираюсь выходить замуж во второй раз.

Будущая свекровь улыбнулась.

— Тогда, моя милая, полагаю, тебе стоит купить то, что нравится.

Ив рассмеялась и, повернувшись, снова осмотрела платье. Воплощение мечты!

— Ладно, согласна.

Ив выбрала фату, и Марта принялась расстегивать крохотные пуговицы на спинке платья.

— Я так вам благодарна за то, что помогли мне. Если бы… — Ив замолчала. — Если бы мама была со мной. Мне очень ее не хватает.

Марта помогла Ив выбраться из платья.

— Я тебя понимаю. Моя мама тоже умерла несколько лет назад. Правда, мы жили далеко друг от друга, но я знала, что есть человек, всегда готовый прийти на помощь. — Она повесила платье на плечики. — Мне кажется, Хантер очень тяжело переживал раннюю смерть своих родителей.

Ив сняла с крючка изумрудно-зеленое платье и, застегивая его, спросила:

— Но вы ведь его усыновили совсем малышом, верно?

— Да, ему было всего восемь месяцев. — На лице Марты отразилась душевная боль. — Но Хантер всегда держался немного особняком. Я прочитала много книг об усыновлении и узнала, что некоторые дети так никогда по-настоящему и не становятся членами семьи. Правда, мы с Джоном тоже небезупречны. Много лет мы тщетно пытались завести детей и наконец решились на усыновление. Мы были так счастливы, когда узнали, что есть близнецы. Теперь, оглядываясь назад… как знать… может, мы поступили неправильно.

Ив хотелось узнать побольше, но при этом не быть особо навязчивой.

— Вы усыновили только Хантера, а Слэйда оставили? — уточнила она.

— Да.

И Марта рассказала о том, что Ив уже было известно.

— Вы так и не сказали Хантеру, что у него есть брат-близнец?

— Нет, хотя теперь я понимаю, что надо было сказать. Объяснить, и как можно раньше, почему мы поступили так, а не иначе. Но в тот же год родился Ларри, потом Джолин. Наша жизнь наполнилась заботами и радостями, и мы убеждали себя, что сделали для своей семьи все возможное. Конечно, ситуация могла бы сложиться иначе, будь у Ларри другой характер. Или, если уж на то пошло, будь другой характер у Хантера.

Ив не совсем поняла, что хотела сказать Марта, и потому ждала объяснений.

— Мы не знали, — продолжала та, — следует ли рассказать Хантеру, что он — приемный сын. Тридцать два года назад все материалы об усыновлении были опечатаны, да и вообще этот факт часто утаивали от ребенка.

— Сколько же лет было Хантеру, когда вы сказали ему?

— Шесть. К тому времени возникли проблемы с Ларри. Он хотел быть центром внимания и не желал делить его с Хантером. Джолин была совсем маленькой, и я более всего заботилась о ней. Когда мы объяснили Хантеру, что такое усыновление и как он стал нашим сыном, он спросил, очень по-взрослому: «Но Ларри и Джолин ваши настоящие дети? А я нет, так?»

Ив могла только гадать, какие чувства охватили тогда маленького Хантера.

— Мы пытались убедить его, что это неправда, он тоже наш ребенок, — вздохнула Марта. — Но Ларри не упускал случая указать Хантеру на разницу между ними. — Она покачала головой. — Так продолжается до сих пор. При этом Хантер порой усматривал в нашем отношении к нему то, чего на самом деле не было. К примеру, Ларри увлекался баскетболом и футболом. Его матчи проходили по вечерам, и мы с Джоном всегда старались попасть на них. Хантер же занимался бегом, но эти соревнования устраивались сразу после школы, так что мы на них не поспевали. А потом у Джолин начались занятия по хореографии… — Выражение лица Марты было печальным и взволнованным. — Не знаю, Ив… Иногда я оглядываюсь назад и думаю, что была Хантеру не такой уж хорошей матерью. На Джоне тоже лежит часть вины. А когда в жизни Хантера появился Слэйд, его неприязнь к нам только усилилась: ведь мы разлучили его с братом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению