Любовь по-техасски - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Саутвик cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь по-техасски | Автор книги - Тереза Саутвик

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Когда ты снова увидишь Джен, ты даже не обрадуешься вашей встрече?

— Конечно, я обрадуюсь ей как старому другу, с которым судьба свела меня вновь.

Девушка спрыгнула с перекладины и засунула руки в карманы. Затем, ни слова не говоря, развернулась и пошла по направлению к дому, расправив плечи.

Митчу захотелось догнать ее, но он не посмел. Ни за что на свете он не обидит ее. По всей видимости она все еще сомневается в нем. Им обоим необходимо окончательно избавиться от прошлого. История с Джен не закончена.

Митч был почти уверен, что его чувства к Дженсен умерли. Но она была его первой любовью, его первой женщиной, так что нельзя сказать наверняка.

Завтрашний день во все внесет ясность.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Митч и Грэди О'Коннор стояли перед парадным входом в дом Тэйлор. Внезапно Митч заметил красный «БМВ», спортивную модель с откидным верхом. Машина стремительно неслась по дороге на ранчо, вздымая облака пыли. Водитель не остановился на парковке, объехал арену и направился прямиком к дому. Митч посмотрел на часы — соревнования должны были начаться через два часа.

— Та-ак... Кто-то, кажется, заблудился, — заявил Митч Грэди.

Шериф, на котором были большие солнцезащитные очки, внимательно осмотрел визитера.

— Пойду разберусь. Не зря же ты мне платишь за обеспечение безопасности.

Митч улыбнулся.

— Помнится, Грэди, ты сам вызвался помочь. Но не беспокойся, приятель, я тебя не обижу. В фонде родео предусмотрены расходы на охрану.

— Это пойдет моим ребятам. Я здесь только, чтобы за всем присмотреть. А также, чтобы показать дорогу заблудившимся дамочкам, — добавил шериф, кивая в сторону шикарной машины, которая только что остановилась.

— Не понимаю. Как ты догадался, что за рулем женщина? — удивился Митч.

— Внутренний голос подсказал. У нас, блюстителей закона, особое чутье на такие вещи.

— И все-таки я бы не стал торопиться с выводами.

— Считаешь, я не прав? — продолжал наступать Грэди.

— Да нет. Я просто...

— Давай поспорим. Сейчас сам во всем убедишься, — Грэди показал на машину.

Дверца открылась, и показалась стройная загорелая ножка. Край светло-зеленого летнего платья приподнялся ровно настолько, чтобы явить взору загорелое бедро безупречной формы. Да, спору нет, женщина, и какая! Легкие босоножки из коричневой кожи открывали ступни и пальчики, покрытые ярко-розовым лаком. Митч тут же вспомнил розовые ноготки Тэйлор. В тот день, когда бросил ее в бассейн и впервые поцеловал, он вернулся из города пораньше и застал Тэйлор врасплох. Девушка, ничего не подозревая, нежилась в ароматной пене, положив ноги на край ванны. От этого воспоминания Митч взмок.

Когда дама, наконец, вышла из машины, Митч увидел, что она невысокого роста — как Тэйлор. При этом женщина обладала великолепной фигурой и пышными каштановыми волосами до плеч.

Митч узнал ее. Дженсен. Он нерешительно посмотрел на Грэди.

Грэди обернулся к Митчу, и они хором произнесли:

— Дженсен!

— Как ты узнал? — поинтересовался Митч.

— Просто она не похожа на рядового зрителя родео, — объяснил Грэди. — Никаких джинсов, сапог и шляпы.

— Сапоги здесь ни при чем.

Грэди ухмыльнулся.

— Да просто ни у кого в Техасе нет таких потрясающих ног.

И шериф пошел поприветствовать Дженсен. Митч, улыбаясь, последовал за ним.

— Извините, мэм, — произнес Грэди сугубо официальным тоном. — Это частная парковка семьи Стивенс. Если только вы не получили...

Дженсен обернулась. Лицо скрывали дорогие солнцезащитные очки, но Митч разглядел ее глаза — темно-зеленого цвета. Эмоции молниеносно сменялись на лице девушки — раздражение, удивление и... наконец, радость встречи.

— Если только я не получила официального приглашения? Девушки любят приходить неожиданно, шериф, — проговорила Дженсен. — Но ты имел в виду не это, да?

— Да, мэм.

— А почему ты решил, что меня здесь не ждут? — Дженсен гордо подняла голову.

— Все комнаты заняты.

Митч точно знал, что одна свободна. Тэйлор приберегла для сестры ее старую комнату. Теперь он будет делить ванну с Дженсен.

Грэди уперся ладонями в бедра.

— Надо переставить машину.

— Грэди, душка, она такая тяжелая...

— Слушай, Дженсен, шикарно выглядеть — не самый честный способ воздействия на местного шерифа.

— Ничего не поделаешь, Грэди. Я такой родилась. — Дженсен ослепительно улыбнулась. — Да ладно тебе, О'Коннор. Я слышала, техасские шерифы настоящие джентльмены.

Митч видел, как пушистые ресницы хлопают под очками, словно крылья бабочки. Он отступил на шаг и попытался привести в порядок мысли.

Грэди снял очки и улыбнулся.

— Ладно, леди адвокат. Вы победили.

— Как всегда, шериф.

— Я серьезно, Джен, у тебя слишком шикарная машина. В эти дни на ранчо будут ошиваться тысячи проходимцев. Ты бы припарковала машину где-нибудь подальше от глаз.

Джен кивнула.

— Так чего же ты сразу не сказал мне, О'Коннор?

— Хотел немного развлечься.

— Развлечься? Ты? — Дженсен отвела взгляд в сторону. — Люди говорят, у тебя нет на это времени.

— Люди?

Грэди и Митч переглянулись.

— Мелисса Мэй Эрбрук. — Дженсен рассмеялась и объяснила: — Я зашла в кафе в «Кил Роуд», а она просила передать тебе привет, шериф. — Дженсен посмотрела на Митча. — Привет, незнакомец.

Митч колебался всего несколько мгновений перед тем, как протянуть ей руку.

— Джен, рад тебя видеть. Тэйлор ждала тебя немного позже.

— Так ты знал, что она приезжает? — удивленно спросил Грэди.

— Конечно.

— И не сказал мне!

— Тебе не понадобилось много времени, чтобы узнать самые красивые ножки в Техасе, — парировал Митч. — К тому же, не хотелось мешать твоему независимому расследованию.

Джен переводила любопытный взгляд с Митча на Грэди.

— Как же вы поняли, что это я?

— Классная машина, уверенный стиль вождения, точеная фигурка, — объяснил Грэди.

— Спасибо. Приятно слышать.

Шериф вновь надел солнечные очки.

— Рад тебя видеть, Джен. Но мне надо идти работать. Увидимся позже.

— Надеюсь, — ответила Джен.

Шериф галантно прикоснулся рукой к шляпе и откланялся. Джен несколько секунд смотрела ему вслед, потом повернулась к Митчу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию