Конец света - читать онлайн книгу. Автор: Сидни Шелдон cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Конец света | Автор книги - Сидни Шелдон

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Роберт подумал о предложении Сюзан. «Мы в Гибралтаре, можем подобрать тебя в любом месте. Может быть, это твой единственный шанс спастись». Роберту очень не хотелось втягивать Сюзан в это опасное дело, но у него просто не было другого выхода. Это был единственный способ выбраться из этой западни, его не станут искать на частной яхте. «Если я сумею добраться до яхты», – думал Роберт, – «они высадят меня у побережья Марселя, а уж до берега я сам доберусь. В этом случае им не будет угрожать опасность».

Он остановил машину на боковой улочке возле небольшой траттории, зашел внутрь и позвонил. Через пять минут его соединили с яхтой.

– Миссис Бэнкс, пожалуйста.

– Как вас представить ей?

«У этого чертова Монте даже на яхте к телефону подходит дворецкий», – подумал Роберт.

– Передайте просто, что это ее старый друг.

Через минуту он услышал в трубке голос Сюзан.

– Это ты, Роберт?

– Да, это я, непутевый.

– Они… они еще не арестовали тебя?

– Нет, Сюзан. – Ему было очень трудно задать ей следующий вопрос. – Твое предложение еще в силе?

– Конечно. Когда?…

– Вы можете к ночи прибыть в Неаполь?

Сюзан замялась.

– Я не знаю, подожди минутку.

Роберт смутно слышал, как она разговаривает с кем-то, потом в трубке снова раздался ее голос.

– Монте говорит, что у нас проблема с двигателем, но в течение двух дней мы сможем прибыть в Неаполь.

Черт побери! Каждый день увеличивал опасность быть схваченным.

– Хорошо, это будет здорово.

– Как мы тебя найдем?

– Я свяжусь с вами.

– Роберт, пожалуйста, будь осторожен.

– Стараюсь. На самом деле стараюсь.

– Ты не допустишь, чтобы с тобой что-то случилось?

– Нет, не допущу.

Положив трубку, Сюзан повернулась к мужу и с улыбкой сказала:

– Он согласился.

Через час в Риме Франческо Сезар протянул полковнику Фрэнку Джонсону телеграмму, поступившую с яхты «Алкиона».

"Сообщаю, что Беллами прибудет на яхту «Алкиона».

Подписи не было.

– Я дал указания следить за всеми подходами к яхте, – сказал Сезар. – Как только Беллами поднимется на борт, мы его схватим.

Глава 9

Чем больше Карло Валли размышлял, тем сильнее крепло его убеждение, что он может провернуть весьма выгодное дельце. Сказка Пьеры о том, что американец скрывается от жены, была просто чушью. Да, мистер Джонс скрывается, но он скрывается от полиции, и возможно, что за этого человека назначено вознаграждение. И, может быть, даже довольно крупное. Тут надо было действовать очень тонко, и Карло решил обсудить этот вопрос с главарем «Красных дьяволов» Марио Лучча.

Рано утром Карло сел на мотороллер и направился на виа Сорцелла за площадью Гарибальди. Он остановился возле старого жилого дома и нажал кнопку звонка рядом со сломанным почтовым ящиком с надписью: «Лучча».

– Кого это черт принес? – раздался через минуту крик из-за двери.

– Это Карло, мне надо поговорить с тобой, Марио.

– Неймется тебе прямо с утра. Поднимайся.

Дверь открылась, и Карло поднялся в квартиру. Голый Марио стоял в дверях, в дальнем конце комнаты Карло заметил лежащую в постели девушку.

– Черт побери, что тебя принесло в такую рань?

– Не могу спать, Марио, слишком возбужден. Похоже, что я нарыл приличное дельце.

– Да? Входи.

Карло вошел в маленькую комнату.

– Вчера вечером моя сестра привела домой мужчину.

– Ну и что? Пьера проститутка, и она…

– Да, но он богатый и скрывается.

– От кого?

– Не знаю, но собираюсь выяснить это. Думаю, что за него может быть назначено вознаграждение.

– А почему ты не спросил сестру?

Карло нахмурился.

– Пьера хочет сама поиметь с этого. Ты бы видел, какой браслет он ей купил – изумруды.

– Браслет? Да? А сколько он стоит?

– Я тебе скажу, потому что собираюсь продать его.

Лучча задумался.

– Вот что я тебе скажу, Карло. Почему бы нам не поговорить с дружком твоей сестры? Давай утром схватим его и отведем в клуб. – Клубом они называли пустой склад, в котором была звуконепроницаемая комната.

Карло улыбнулся.

– Отлично. Я смогу легко заманить его туда.

– А мы его там будем ждать, – сказал Лучча. – Мы с ним немного побеседуем. Надеюсь, у него хороший голос, потому что ему придется спеть нам кое-что.

Когда Карло вернулся домой, мистера Джонса уже не было, и Карло запаниковал.

– Куда ушел твой дружок? – спросил он Пьеру.

– Сказал, что в город, прогуляться немного. Он вернется. А почему ты спрашиваешь?

Карло изобразил на лице улыбку.

– Просто любопытно.

Дождавшись, когда мать с Пьерой ушли на кухню готовить завтрак, Карло пробрался в комнату Пьеры, нашел браслет, спрятанный в ящике для белья, сунул его в карман и выскочил из комнаты, столкнувшись с матерью, выходившей из кухни.

– Карло, разве ты не будешь завтракать?

– Нет, у меня назначена встреча, мама. Вернусь позже.

Он сел на мотороллер и поехал в сторону Куартире Спанголо.

«А вдруг браслет фальшивый?» – подумал он. – «Плохо, тогда я буду выглядеть глупцом в глазах Луччи». Он остановил мотороллер перед небольшим ювелирным магазинчиком. Владелец магазина Гамбино был пожилым человеком со сбившимся набок черным париком и вставными зубами. Он посмотрел на Карло, входившего в магазин.

– Доброе утро, Карло, что-то ты рано.

– Да.

– Что ты мне принес сегодня?

Карло вытащил из кармана браслет и положил его на прилавок.

– Вот это.

Гамбино взял браслет, по мере того как он осматривал его, глаза его округлялись.

– Где ты его взял?

– Умерла богатая тетушка и оставила мне его в наследство. Он что-нибудь стоит?

– Возможно, – осторожно ответил Гамбино.

– Только не пудри мне мозги.

Гамбино принял оскорбленный вид.

– Разве я когда-нибудь обманывал тебя?

– Все время обманываешь.

– Вы, ребята, подшучиваете надо мной. Знаешь, что я тебе скажу, Карло, не уверен, что смогу сам купить его. Он очень ценный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению