Согласие сердец - читать онлайн книгу. Автор: Эллен Сандерс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Согласие сердец | Автор книги - Эллен Сандерс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Какие жертвы! — с иронией воскликнула Шерри.

— Я даже могу подежурить вместо тебя, — предложила Нэнси.

— Ну уж нет. Я только что пришла. Кроме того, дома все равно мне покою не будет.

— Из-за Мартина?

Шерри кивнула.

— Он ведь думает, что ты на работе, следовательно, станет звонить сюда… — начала Нэнси, но тут же спохватилась: — Ах вот оно что! Ты боишься пропустить его очередной звонок.

— Не говори чепухи.

— Шерри, почему ты не хочешь признать, что влюбилась в Мартина?

— Потому что это неправда.

— Правда. Ты знаешь это не хуже меня. Если он сейчас позвонит, то договорись с ним о свидании.

— Ни за что.

— Ради меня, а? — Нэнси умоляюще посмотрела на подругу. — У тебя ведь завтра выходной. Договорись о встрече с Мартином, а я тебя подменю. Сможешь выспаться сегодня.

— Почему ты вечно меня кому-нибудь сватаешь? Сначала друзья Бена, теперь Мартин… Ты ведь его даже не видела.

— Зато я видела тебя после вашего знакомства, — возразила Нэнси. — Ты цвела и пахла, как куст сирени.

Раздался телефонный звонок.

— Подними трубку и скажи Мартину «да», — командирским тоном приказала Нэнси.

Шерри нерешительно покосилась на телефон.

— Смелее.

— Нет… Нэнси, я не могу.

Строгий взгляд подруги оказался красноречивее всяких слов. Шерри дрожащей рукой подняла трубку. Это и в самом деле звонил Мартин. Как только Нэнси угадала? Более того, он действительно приглашал Шерри на свидание. Сказал, что ему интуиция подсказала, что у Шерри завтра выходной и ей страсть как хочется поужинать в «Плазе» или прогуляться под луной.

Шерри, словно под гипнозом, ответила «да» и, лишь положив трубку, осознала, что и в самом деле влюбилась в Мартина. Как наивная девчонка!

7

Весь следующий день она находила одно подтверждение своей влюбленности за другим. Сначала Шерри час нежилась в ванне с душистой лавандовой пеной. Затем сделала маникюр и педикюр тщательнее обычного. Когда же до назначенного свидания с Мартином осталось меньше двух часов, ее сердце тревожно забилось: она не знала, что надеть, какой помадой накрасить губы и красить ли их вообще.

Пока ее окончательно не охватила паника, Шерри набрала номер телефона доверия и засыпала Нэнси вопросами. Вопреки опасениям Шерри подруга не подняла ее на смех. Напротив, нарочито серьезно принялась давать советы подруге, забывшей о том, что такое свидания с мужчиной.

— Для начала успокойся. Ничего страшного не произойдет, даже если ты вырядишься в костюм клоуна. Просто вам с Мартином придется держаться в темных переулках. — Нэнси подумала и добавила: — Впрочем, там тоже можно найти приятное занятие.

— Нэнси, у меня нет времени выслушивать твои шуточки! — обиженно воскликнула Шерри. — Мартин ни слова не сказал о том, куда мы отправимся. В ресторан или на ипподром. Что мне надеть: вечернее платье или джинсы?

— Выбери что-нибудь среднее. Не очень броское, но и не чересчур простое. Главное — не будь похожа на школьницу. Никаких коротких клетчатых юбочек или джинсов на бедрах.

— Спасибо, что напомнила, — холодно ответила Шерри. — Я как-то успела позабыть о своих «конкурентках».

— Не смеши меня. Какие они тебе соперницы? Мартину наплевать на соплячек вроде Мэг, Николь и… кто там еще нам названивает и рыдает в трубку?

— А если я надену то платье, в котором я была на прошлой неделе?

— Монашеское, — не допускавшим возражений тоном приговорила наряд Нэнси.

— А красное, с открытой спиной?

— Не для первого свидания. Иначе ты потом завизжишь на всю улицу, что Мартин набросился на тебя в первый же вечер. Какой мужчина устоит при виде обнаженки?

— Тогда я не знаю, — сдалась Шерри.

— Надень маленькое черное платье, а сверху набрось какой-нибудь элегантный жакет. Хотя нет… лучше ограничься ниткой жемчуга или металлическим поясом. Тогда прохладным вечером Мартин сможет согреть тебя своим теплом.

— Еще чего не хватало! — зардевшись стыдливым румянцем, воскликнула Шерри.

Боже, как бы ей хотелось, чтобы Мартин обнял ее, крепко сжал в своих объятиях и… поцеловал. Наверняка Мартин хорошо целуется, почему-то подумала она, вспомнив его красивые, хорошо очерченные губы.

— Не волнуйся, Шерри. Уверена, ты понравишься Мартину любой. Будь естественной.

— Легко говорить! — вздохнула прилежная «ученица».

— Удачи. Теперь освободи линию для своих конкуренток. Я все-таки на работе, — преувеличенно официально заявила Нэнси. — Завтра мне все расскажешь.

— Посмотрим, — уклончиво ответила Шерри и повесила трубку.


Нэнси оказалась права, посоветовав остановить свой выбор на маленьком, ни к чему не обязывающем черном платье. Мартин тоже оделся в меру строго и нарядно. На нем была белая рубашка, несколько верхних пуговиц которой были небрежно расстегнуты, замшевый пиджак и джинсы.

— Я рад, что мне наконец-то удалось уговорить тебя. Ты прекрасна. — В глазах Мартина светилось искреннее восхищение спутницей.

— Спасибо, — скромно потупив взор, ответила Шерри, протянув ему руку.

Мартин неожиданно коснулся ее пальцев губами.

— Такси уже ждет.

Шерри молча последовала за ним к машине, ругая себя за излишнюю стеснительность. Почему она не спросила Мартина, куда они отправятся. Нэнси бы сейчас начала над ней подшучивать. Мол, не беспокойся, не в замок Синей Бороды.

Все десять минут, которые они ехали в такси, Шерри была напряжена и хранила молчание. Мартин сидел рядом и нежно поглаживал ее руку. Приятное тепло, растекавшееся по телу Шерри, окончательно лишило ее спокойствия. Поэтому, когда Мартин попросил водителя остановиться, она вздрогнула.

— Мы приехали, милая. — Мартин вышел и учтиво открыл дверцу перед Шерри.

Она вышла из такси и осмотрелась.

— Это новый развлекательный комплекс, — пояснил Мартин, заметив ее недоумение. — С рестораном, баром, танцполом, боулингом и массой иных прелестей. Уверен, что ты обожаешь танцевать. — Он озорно подмигнул ей и повел к парадной двери.

— Какая красота! — не сдержала восторженного возгласа Шерри, едва они переступили порог.

Хрустальные люстры холла переливались всеми цветами радуги, буквально ослепляя посетителей. Мраморные полы и шикарные лестницы с широкими ступенями, покрытыми красными ковровыми дорожками, были достойны королей. Тяжелые бордовые портьеры на окнах создавали в просторном помещении тот редкостный уют, который встречается обычно лишь в старых фамильных особняках. Мужчины и женщины степенно прогуливались по галереям, не обращая никакого внимания на новых посетителей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению