Признание в любви - читать онлайн книгу. Автор: Эллен Сандерс cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Признание в любви | Автор книги - Эллен Сандерс

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Не терпится приняться за дело и наладить контакт? — с прозрачным намеком поинтересовался Мэтью.

— Нет. Не терпится поскорее с вами расстаться, — отрезала Кортни.

— Неужели я вам настолько не нравлюсь? — спросил Мэтью, наклонившись вперед и заглянув Кортни в глаза.

Поскольку Кортни так и не изменила позу и все еще сидела, облокотившись на прозрачную перегородку, поэтому они оказались на очень близком расстоянии. Кортни даже ощутила на своей коже горячее дыхание Мэтью и уловила терпкий запах лосьона после бритья. Точно такой же лосьон был у Гарольда. Она сама подарила его ему, но понравившийся ей в магазине запах почему-то никак не соответствовал облику и характеру Гарольда. А вот Мэтью он добавлял мужественности и чувственности — как раз этих качеств, по мнению Кортни, недоставало Гарольду.

О чем это я? — резко отдернула себя Кортни. Еще не хватало подпасть под обаяние этого Ковальски! Хватит того, что у него в союзниках все программисты «Элком». Вот она, мужская солидарность! Не прошло и десяти минут, как ее коллеги приняли Мэтью в компанию, признав в нем «своего». А сколько времени и сил понадобилось ей для того, чтобы завоевать подобное расположение?! Сколько насмешек, кривых ухмылок, насмешливых взглядов пришлось ей перенести, прежде чем завоевать авторитет у коллег?!

— Кортни, вы так долго думаете, будто пытаетесь высчитать в уме степень симпатии и антипатии к моей скромной персоне, — пошутил Мэтью.

— Не такая уж она и скромная, — парировала она.

— И все же? Вы мне так и не ответили, — настаивал Мэтью.

— Я ценю вас как первоклассного специалиста и чуть ли не мировую знаменитость, — быстро ответила Кортни.

— Значит, как мужчина я вам совсем-совсем не нравлюсь, да?

Снова этот завораживающий взгляд карих глаз, лишающий Кортни способности трезво мыслить.

Она заставляла себя произнести короткое категоричное «да» и покончить с этой темой раз и навсегда, но… Но она по-прежнему смотрела в глаза Мэтью, не в силах отвести взгляд и произнести хоть слово. Что за чертовщина? — спрашивала себя Кортни, безуспешно пытаясь справиться с собственным бессилием перед магнетизмом Мэтью.

— Йе-хо! — громко воскликнул Мэтью.

Его возглас привлек внимание Роджера и Патрика, которые дружно, как страусы из песка, подняли головы из-за мониторов.

— В чем дело, Мэтью? Неужели вам так быстро удалось достичь ощутимых результатов? — поинтересовался Роджер.

— Можно сказать и так. Похоже, дело сдвинулось с мертвой точки. Не так ли, Кортни?

Она встрепенулась, моментально выйдя из полутрансового состояния.

— Не слушай его, Роджер. Мы еще даже не начали, — опровергла слова напарника Кортни.

— Главное — идея, мысль. Та самая искра, от которой запылает наш костер. Не будешь же ты спорить, что искра уже проскочила между нами?

Кортни промолчала. Незачем всем вокруг знать подробности их взаимоотношений с Мэтью. Особенно учитывая, что они вряд ли окажутся безоблачными.

— А теперь — за дело. Поболтали, и хватит. — Мэтью лихо развернулся на вертящемся стуле и быстро ввел пароль на своем компьютере.

— Наконец-то, — с облегчением выдохнула Кортни.

По сравнению с недавней беседой любая работа покажется отдыхом, решила она.

3

Сара на цыпочках подкралась к закрытой двери. Из ванной доносился шум льющейся воды. Гарольд принимал после работы душ.

Что ж, пора приступать к делу, подумала Сара. Время не ждет, Кортни явится с минуты на минуту.

— Гарри, — просящим тонким голоском позвала она.

— Что?! — прокричал Гарольд, видимо не расслышав, кто его звал.

— Гарри, это я, Сара.

Шум воды стих.

— В чем дело? — Гарольд был явно удивлен.

— Извини, пожалуйста, но не мог бы ты сейчас открыть дверь? Мне нужно срочно уходить, а в ванной мои… в общем, мне нужно кое-что взять в шкафчике.

— Сара, а это не может подождать хотя бы пять минут? Мне нужно одеться, — смущенно пояснил Гарольд.

— Нет, — категорично заявила Сара. — Я и так уже страшно опаздываю. Давай же, открывай! Думаешь, я голых мужиков никогда не видела? Обвяжись полотенцем — и все дела, если уж ты такой стеснительный.

Упрямство Гарольда нарушало ее планы. До прихода Кортни оставались считанные минуты. Она и так чуть не увязалась вместе с Сарой, а потом еще долго удивлялась, куда это сестра так спешит, что даже вызвала такси вместо того, чтобы поехать через десять минут вместе с Кортни на ее машине.

Не успела Сара наслать проклятия на голову Гарольда, как в следующее мгновение что-то щелкнуло и дверь ванной распахнулась.

— Bay! — восхищенно воскликнула Сара, отметив превосходную физическую форму Гарольда, бедра которого обвивало махровое полотенце. — Моей сестренке и впрямь повезло.

Гарольд смущенно улыбнулся.

— Давай быстрее бери, что тебе там надо. — Он чуть посторонился, давая Саре возможность пройти.

Сара, будто нарочно, шагнула в ту же сторону. Гарольду стало смешно: так вот, значит, что испытывают школьницы, которых старшеклассники зажимают по углам!

Однако через несколько секунд ему уже было не до смеха. Похоже, Сара и впрямь решила «позабавиться». Резким движением руки она сорвала с него полотенце.

— Эй, Сара, что ты делаешь?! — Гарольд пытался отстранить от себя навалившуюся на него грудью женщину.

— Ну же, Гарри, я же знаю, что ты меня хочешь! Разве не так?

— Сара, прости, но…

— К черту извинения! — Сара прижалась жадными губами к его губам, не дав Гарольду продолжить возражения.

Гарольд окончательно утратил связь с реальностью. Уж не снится ли ему эротический сон? Мало вероятно. Да и Сара не в его вкусе. Господи, что происходит?

Сара продолжала его целовать, при этом стягивая с себя блузку. Неведомо как блузка оказалась в руках Гарольда.

— Что здесь происходит?!

Гарольд мгновенно ощутил себя освобожденным, будто спутывавшие его стальные тросы лопнули и дали свободно и глубоко дышать.

— Боже, сестричка! — Сара в слезах бросилась в объятия Кортни. — Он… это чудовище… он чуть не изнасиловал меня! Господи, Кортни, какое счастье, что ты вовремя пришла! Я забежала домой буквально на минутку, только кое-что захватить, а Гарольд… он разгуливал по коридору в одном полотенце! А потом… когда он увидел меня, он скинул его с себя… Я так испугалась… Он накинулся…

Сара уткнулась мокрым от слез лицом в плечо сестры. Ее судорожные рыдания потрясали все существо Кортни.

— Подожди… подожди… Дай мне немного прийти в себя, — попросила Кортни, прислонившись к стене. Ее мутило, к горлу подкатывала тошнота. Казалось, вот-вот ее вывернет наизнанку. Какая мерзость! Боже, Гарольд! Подонок! Мерзавец! Она ведь его предупреждала. Конечно, Сара хороша собой, сексуальна, но она ведь ее сестра…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению