Семейное счастье - читать онлайн книгу. Автор: Люси Рэдкомб cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семейное счастье | Автор книги - Люси Рэдкомб

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Тогда они лишь обменялись приветствиями, так как Хилари Долл тут же удалилась, оставив у Вив впечатление стильной, ухоженной женщины.

Сейчас же эта красавица явно была чем-то чрезвычайно взволнована, что, впрочем, ее совсем не портило.

— Мама сказала, что вам удалось навести порядок в нашем запущенном саду. Не слишком ли холодно сейчас для подобной работы? — Хилари посмотрела в окно, где сад, казалось, застыл в морозном воздухе, и зябко передернула плечами.

Она напоминала Вивьен экзотический цветок, который мог легко погибнуть под холодными ветрами.

— Хилари уже несколько лет живет в Калифорнии, — пояснила миссис Воткинс, — и уже забыла, на что похожа настоящая зима. Не волнуйся за Вивьен, дорогая, — обратилась она к дочери. — Это здоровая молодая женщина, которая привыкла работать на свежем воздухе. К тому же она всегда может зайти в дом погреться.

Миссис Воткинс, вероятно, считала, что делает своей помощнице комплимент, но это только усилило у Вив впечатление, что рядом с изящным существом в черном маленьком платье она кажется неуклюжей великаншей.

— А к нам вы надолго? — спросила она у Хилари, принимая из рук хозяйки чашку горячего чая.

Та быстро взглянула на мать и опустила глаза. Загадочная улыбка коснулась ее красивых губ.

— Возможно, — неуверенно произнесла она и быстро поднялась. — Извините, мне нужно подняться к себе…

— О, не обращайте внимания, милочка, Хилли сегодня явно не в себе, — заявила миссис Воткинс, когда ее дочь вышла из комнаты. — Я пригласила на ланч гостей…

— Я как раз собиралась уходить, — сказала Вив, поняв это как намек.

— Нет-нет, не спешите, — остановила ее хозяйка.

Девушка послушно уселась на свое место. Миссис Воткинс любила поболтать, и Вив, зная за ней эту слабость, обычно уступала.

— Видите ли, душенька, тут возникла довольно деликатная ситуация… — понизила голос пожилая леди. — Когда-то Хилари была помолвлена с одним молодым человеком. Потом она уехала, и они не виделись два года, а сегодня мы ожидаем его на ланч… — Миссис Воткинс сделала многозначительную паузу, по-видимому собираясь сообщить самое главное. — Хилли сбежала от него прямо из-под венца.

Вив изумленно округлила глаза.

— Думаю, у нее были веские причины поступить так, — пробормотала она.

Миссис Воткинс помрачнела.

— Наверное… Но она так и не рассказала нам, почему это произошло. Вероятно, должно было случиться что-то особенное, раз она пошла на такой шаг. Хилари и этот молодой человек дружили со школьной скамьи и были просто неразлучны… Мы все были в шоке! — Пожилая леди тяжело вздохнула. — Потом Хилли уехала в Америку и вышла там замуж за Алена Долла. Он очень богат…

Воображение Вивьен разыгралось. Она представляла себе жениха Хилари. Наверное, это молодой человек благородный, но бедный… Хорошо, если он смог забыть о вероломной невесте. Какая романтическая история!

Миссис Воткинс склонилась к Вив, и на нее повеяло дорогими духами.

— Теперь Хилари разводится, — таинственным шепотом сообщила пожилая леди. — Мы с мужем ужасно переживаем за нее.

Девушка растерялась, не зная, как реагировать на это признание.

— Это очень печально, — выбрала она нейтральный ответ.

Значит ли это, что Хилари приехала, чтобы возобновить отношения с бывшим женихом? Судя по ее взволнованному виду, она ждет не дождется встречи с ним и, должно быть, абсолютно уверена в том, что ее простят.

— Конечно, мы были бы рады, если бы она вернулась домой. Это ведь наше единственное дитя. — Миссис Воткинс задумчиво теребила на полной шее жемчужное ожерелье. — А если бы они с… — Она покачала головой и умолкла, сообразив, что чуть не сболтнула лишнее. — Я вас совсем заговорила, милочка.

Вив поняла намек и поднялась.

— Спасибо за чай. Я буду у вас на следующей неделе, — быстро проговорила она. — Надеюсь, ваш ланч пройдет удачно.

— До свидания, дорогая.


Вив направлялась к своему автомобилю, когда чья-то машина показалась на дороге.

— Чертов ублюдок, — пробормотала она, увидев, что та остановилась посреди дороги, преграждая ей выезд.

Впрочем, нет худа без добра, подумала Вивьен, подходя к машине со стороны водителя. Мне представилась возможность поглазеть на «первую любовь» Хилари Долл.

— Извините. — Она наклонилась к окну, которое бесшумно опустилось при ее приближении. — Будьте любезны, дайте мне возможность проехать. О Господи! Так это вас она бросила?!

— К вашим услугам, — сухо заметил Джефф Хартли.

Есть ли в этом проклятом месте хоть один человек, не посвященный в подробности моей любовной истории? — с горечью подумал он. Видимо, придется еще раз серьезно поговорить с Крисом. Длинный язык не доведет мальчишку до добра!

Лицо Вивьен было совсем близко, и он заметил, что ее щеки раскраснелись от мороза.

Девушка смутилась.

— О, простите ради Бога! Вы появились так неожиданно, и у меня сорвалось с языка… — Она помолчала, подыскивая слова. — Впрочем, все это меня не касается.

Оказывается, неотразимый Джефф Хартли — отвергнутый возлюбленный! Ну и ну! Уж кого-кого, а его было трудно представить в этой роли…

— Не извиняйтесь, — махнул рукой он. — Я же вижу, что это открытие доставило вам удовольствие. Праздное любопытство присуще многим, и вы — не исключение.

Джефф вышел из машины и громко хлопнул дверцей.

— Ошибаетесь! Разговаривать с вами — удовольствие сомнительное, — холодно возразила Вивьен, и сострадание к отвергнутому жениху тут же покинуло ее.

Она не могла не отметить, как безупречно сидит на нем превосходный итальянский костюм, а синяя рубашка с расстегнутым воротом оттеняет цвет глаз. Да уж, он и Хилари Долл могли бы составить потрясающе красивую пару…

— Вы застали меня врасплох, — заявила она. — Я никак не ожидала увидеть вас здесь… А вообще-то я не привыкла смеяться над чужой бедой.

— Значит, вы сделали для меня исключение? — усмехнулся Джефф. — Что ж, в таком случае вы отличаетесь от большинства обывателей, которые, как правило, с удовольствием смакуют подробности несчастной любви.

— Это то же самое, что упиваться жалостью по отношению к себе, — обронила Вив, и уголки ее губ едва заметно дрогнули. — А история и в самом деле печальная, — нахмурилась она, — независимо от того, с кем она случилась. Примите мои соболезнования, хотя, думаю, вы уже пришли в себя, иначе не приехали бы сюда.

Черт! Кажется, я опять сболтнула что-то не то, оборвала она себя.

— Увы! Есть вещи, которые мужчина не в силах забыть никогда, — сказал Джефф, не без злорадства наблюдая за ее смущением.

Он видел, что ей явно хотелось утешить его, и, хотя подобные попытки обычно вызывали у него только раздражение, сейчас с удивлением обнаружил, что сочувственный взгляд девушки греет ему душу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению