Семейное счастье - читать онлайн книгу. Автор: Люси Рэдкомб cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семейное счастье | Автор книги - Люси Рэдкомб

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Немножко не в себе?

— Точно. Извини, но сейчас, если ты не возражаешь, я бы предпочла вернуться в зал.

— Я думал, ты вообще не придешь на вечеринку, — сказал Джефф, не подозревая, что повторяет слова своего племянника.

Он протянул руку, упираясь в дверь, и преградил ей путь.

— Пусти… Мне надо еще кое-что сделать.

— Там все в полном порядке! — возразил он. — Ты сегодня такая красивая, Вивьен.

— Я старалась… ради Дика.

— Но не ради меня? — Его ироничный взгляд скользнул по ее лицу. — А жаль. Между прочим, этот цвет тебе идет…

Она резко обернулась, прижавшись спиной к закрытой двери.

— Я не хочу иметь с тобой ничего общего, Джефф.

— Неправда!

— Думай что хочешь, — хмуро бросила она. — А лучше всего возвращайся к своей ненаглядной Хилли!

— Ты уверена, что я собираюсь это сделать? — с интересом спросил он.

— Конечно.

— Что ж, раз ты все за меня решила, позволь тебе напомнить об одном немаловажном обстоятельстве. Как насчет твоего друга-профессора? Может, стоит рассказать ему о том, как ты вела себя тогда на кухне?

— Ты не сделаешь этого! — вспыхнула Вив.

Она давно собиралась признаться Тоби в том, что выдала его за своего любовника, но выжидала, пока тот будет в хорошем настроении.

— Я подумываю о том, что шантаж — весьма действенная штука, — продолжал атаку Джефф.

— Это отвратительно! — возмутилась Вив.

Он был так близко, что она ощущала тепло, исходившее от его тела, и от этого плохо соображала.

— Потанцуй со мной сегодня, и я ничего не скажу Тоби, — вкрадчиво прошептал он.

— Значит, мое первое впечатление о тебе было верным! — с горечью воскликнула Вив. — Ты законченный мерзавец!

Джефф разразился недоверчивым смехом.

— Испугалась, что я потребую большего, чем танец? — Он пристально вглядывался в лицо девушки. — А может, и большего, чем поцелуй? — Заметив алые пятна, которые выступили на ее шее, он покачал головой. — Хорошего же ты обо мне мнения…

Вивьен бессильно скрипнула зубами и резко отвернулась, чтобы не видеть изумления, сверкавшего в его глазах.

— Позволь мне уйти, Джефф.

И она быстрым шагом устремилась туда, где собрались гости.

— Только из этой комнаты, дорогая… но не из моей жизни! — бросил он ей вслед.


— Ты видела родителей Криса?

Тоби поставил стакан с вином на стол и придержал ее за руку.

— Только мать. — Вив не хотелось вдаваться в детали этой встречи. — Но Генри Роуса я встречала и раньше.

Тоби, не выпуская ее руки, потянул в центр зала, где теснились танцующие пары.

— Давай, Виви, развеселись…

— Ты сегодня много выпил, Тобиас?

Он задумался.

— Я приблизился к критической точке в своей жизни.

Не ты один, подумала Вив.

— И надеялся, что алкоголь прочистит мне мозги, — закончил Тоби.

— Помогло? — недоверчиво поглядывая на него сквозь ресницы, спросила она.

— Не особенно. — Он помолчал. — Роза позвонила мне сегодня утром. — Тоби явно старался, чтобы его голос звучал безразлично.

Улыбка замерла на лице Вив.

Так почему он сегодня сам на себя непохож! А ты, эгоистка, погрузилась в свои собственные переживания и не заметила, что творится с твоим лучшим другом! — укорила себя она. Тоби редко делился с ней подробностями своей личной жизни, но однажды рассказал, что женщина, которую он любит, отказалась оставить ради него мужа-инвалида. После того разговора прошло немало времени, и Вивьен, думая, что Тоби расстался с Розой, ни о чем не расспрашивала друга, щадя его чувства. А оказывается, они общались все это время…

— Она на этой неделе вернулась в город и предлагает встретиться…

— Это плохо? — осторожно поинтересовалась Вив.

Во время той памятной откровенной беседы она убедилась, что душевная травма Тоби очень серьезна, и сейчас боялась, что эта встреча разбередит старые раны. Чем ему помочь?

— Роза теперь живет одна.

— Она… все-таки оставила мужа? — Девушка уставилась на друга во все глаза. — Или он… умер?

— Нет, не умер, — ядовито ответил Тоби. — Этот несчастный доходяга сам ушел от нее. Представляешь, какая насмешка судьбы?.. — Он горько рассмеялся. — Роза все это время несла свой крест, ухаживая за ним, да еще и чувствовала себя виноватой…

Эмоции переполняли Тобиаса. Его голос сорвался, и Вив, подняв руку, погладила друга по щеке.

— Как она перенесла это?

— Трудно понять, во всяком случае, по телефону. Но меня добило другое. Представляешь, все это случилось полгода назад, но Роза ничего не сообщала мне до сегодняшнего утра. Почему? — простонал он.

Вивьен растерялась. Она была не готова ответить на такой вопрос.

— Много воды утекло за эти годы, но я не уверен, что смогу оставаться ей просто хорошим другом, — признался Тоби.

— Твои чувства тоже изменились? — мягко спросила Вив.

Она заметила искорки надежды, вспыхнувшие в его глазах, и понадеялась, что поступает правильно.

— Нет, — твердо ответил он.

— Тогда иди к Розе и поговори с ней, — посоветовала девушка.

— Правильно. Я ведь ничего не теряю, — сказал он с внезапным облегчением, а потом положил обе руки на плечи Вив и громко чмокнул ее в губы.

— Ты просто ангел! Спасибо, что поддержала меня! Как ты думаешь, ничего, если я улизну отсюда пораньше? Пожалуй, стоит даже взять такси, — добавил он.

Вив смотрела ему вслед со все возраставшим беспокойством.

Эту сцену, которая не оставляла никакого сомнения, что она и Тоби очень близки, наблюдал Джефф Хартли, а возможно, и не он один.

— Джефф, дорогой, ты помнишь, когда…

Он взглянул на изящную руку, лежащую на его рукаве, и сделал над собой неимоверное усилие, нацепив на лицо маску безмятежности.

— Да, Хилли, отлично помню.

— Куда это Тоби так поспешно направился? — Дик неожиданно вырос рядом с сестрой. — Ты заметила, что он весь день был не в своей тарелке…

— Я-то заметила. — Вив улыбнулась брату. — Хорошо, что ты стал обращать больше внимания на других людей. Видимо, действительно взрослеешь, — пошутила она, ласково взъерошив ему волосы.

— Пожалуйста, Виви, перестань. На нас все смотрят… Я знаю, что ты не хотела объединять наши с Крисом дни рождения, но признай, все получилось здорово! Старички нам не мешают, а мы их, кажется, не очень раздражаем и шокируем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению