Если наступит завтра - читать онлайн книгу. Автор: Сидни Шелдон cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если наступит завтра | Автор книги - Сидни Шелдон

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Трейси взглянула с интересом.

– Возможно пропал?

– Точно. Но, согласно записям, капитан и команда преднамеренно утопили корабль в спокойной бухте, планируя вернуться за ним позднее и достать сокровища, но на них напали пираты и всех их перебили до их возвращения. Документы оказались спасенными только потому, что ни один из матросов на пиратском корабле не мог читать и писать. Но они не представляли себе ценность полученных записей. – Голос его задрожал от возбуждения. – Сейчас, – он снизил голос до шепота и оглянулся, удостоверясь, что их никто не подслушивает, – я имею документ с подробнейшей инструкцией, как достать сокровище.

– Какое счастливое открытие для вас, профессор. – В голосе Трейси слышалось неподдельное восхищение.

– Этот миллион золотых стоит, наверное, около 50 миллионов долларов по сегодняшнему курсу, – сказал Цукерман. – И мне осталось только поднять их.

– А что же останавливает вас?

– Только деньги. Я должен снарядить корабль и поднять сокровище на поверхность.

– Понимаю. И какая требуется сумма?

– 100 тысяч долларов. Должен признаться, что совершил непростительную глупость. Я получил двадцать тысяч долларов – сбережения всей моей жизни – и в Биарриц, в казино… Я так надеялся выиграть, – его голос упал.

– И вы все потеряли.

Он кивнул. Трейси увидела, как за стеклами очков блеснула слеза. Принесли шампанское, и официант разлил золотистую жидкость по бокалам.

– Удачи, – произнесла Трейси.

– Благодарю.

Они потягивали шампанское в полной тишине.

– Пожалуйста, забудьте все, с чем я надоедал вам – я не должен был тревожить такую прелестную даму своими неприятностями, – сказал Цукерман. – Но мне понравилась ваша история, – приободрила его Трейси. – Вы уверены, что золото находится там, да?

– Без всякого сомнения. У меня на руках корабельные записи, оригиналы, и карта, составленная капитаном. Я знаю точное местоположение сокровищ.

Она задумчиво изучала его лицо.

– Но вам требуется сто тысяч долларов?

Цукерман утвердительно кивнул.

– Да. Чтобы поднять сокровища стоимостью пятьдесят миллионов долларов. И он налил себе еще бокал шампанского.

– Это возможно… – Тут она остановилась.

– Что?

– Как вы относитесь к тому, чтобы взять партнера?

Он удивленно взглянул на нее.

– Партнера? Но я собирался проделать все это один. Но сейчас, когда я потерял все свои деньги…

И голос его задрожал вновь.

– Профессор Цукерман, предположим, я дам вам 100 тысяч долларов?

Он покачал головой.

– Совершенно невозможно, баронесса. Я не смогу принять этот дар. Вы можете потерять деньги.

– Но вы ведь уверены, что сокровища находятся там?

– Да, конечно. Но могут произойти сотни непредвиденных вещей. Гарантий нет.

– В жизни существует множество гарантий. Возможно, если я смогу помочь вам решить эту проблему, то мы получим обоюдную выгоду.

– Нет, я никогда не прощу себе, если из-за какой-то случайности вы потеряете ваши деньги.

– Я могу позволить себе, – уверила его Трейси, – и у меня появится очень выгодное дело, не так ли?

– Конечно, с этой стороны – да, – подтвердил Цукерман.

Он сидел взвешивая все доводы, объятый сомнениями. Потом сказал:

– Если уж вы так желаете, вы получите 50 процентов. Она признательно улыбнулась.

– Я согласна.

Тут профессор быстро добавил:

– После всех издержек, конечно.

– Естественно. Как скоро мы начнем?

– Немедленно. – Профессор стал объяснять с некоторой живостью. – Я почти нашел корабль, который хотел бы нанять. У него совершенно современное оборудование и команда из 4 человек. Конечно же, мы должны заплатить им хотя бы немного вперед, если мы наймем их.

– Без сомнения.

– Мы должны отплыть как можно быстрее, или придется искать другой корабль.

– Я смогу передать вам деньги в течение пяти дней.

– Прекрасно! – воскликнул Цукерман. – У меня будет время все приготовить. О, какое везение для нас обоих, не так ли?

– Да.

– За наше предприятие. – И профессор поднял свои бокал.

Трейси подняла свой и произнесла:

– Пусть предприятие станет выгодным для нас обоих.

И они чокнулись. Трейси рассеяно посмотрела по сторонам и вздрогнула. За столиком, в дальнем углу бара сидел Джефф Стивенс и с улыбкой наблюдал за ней. С ним сидела интересная дама увешанная драгоценностями.

Джефф кивнул Трейси, и она улыбнулась, вспомнив, как обставила его в последний раз в замке Мантиньи, вспомнила собаку рядом с ним.

– Это было как раз по мне, – счастливо подумала она.

– И так, если позволите, – говорил в это время Цукерман, – то у меня масса дел. Я свяжусь с вами.

Трейси грациозно подставила ему руку, он поцеловал ее и удалился.

* * *

– Вижу, ваш приятель покинул вас, и я не могу представить почему. Блондинкой вы выглядите просто ужасно.

Трейси подняла глаза. Джефф уже стоял рядом с ее столиком. Без приглашения он уселся на стул, где несколько минут назад восседал Адольф Цукерман.

– Поздравляю, – сказал он. – Прыжок к Матиньи был просто изобретательным. Прелестно.

– Приятно слышать от вас такую высокую оценку, Джефф.

– Это стоило мне кучу денег, Трейси.

– Ничего, нагоните.

Он сидел, медленно потягивая виски.

– Что нужно профессору Цукерману?

– О, так вы его знаете?

– Можете мне сказать.

– Он… Просто ему захотелось выпить.

– И он рассказал вам о своих сокровищах? Трейси осторожно спросила:

– А как вы узнали об этом?

Джефф удивленно взглянул на нее.

– Только не говорите, что вы согласились? Это же самая старая афера в мире.

– Но не этот раз.

– То есть вы поверили ему.

Трейси упрямо ответила:

– Я не имею права обсуждать данный вопрос, но профессор случайно обнаружил некоторую информацию. Джефф покачал головой.

– Трейси, да он просто пытается надуть вас. И сколько же денег потребуется ему, чтобы поднять затонувшие сокровища?

– Не ваше дело, – жеманно ответила Трейси. – Это мои деньги и мой бизнес.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению