Если наступит завтра - читать онлайн книгу. Автор: Сидни Шелдон cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если наступит завтра | Автор книги - Сидни Шелдон

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Он взглянул на настольные часы. 10.45. Он сказал Люси, чтобы его не беспокоили до полудня. Хмуро глядя, он бросил:

– Что случилось?

– Простите за беспокойство, мистер Орсатти. Вас беспокоит мисс Джиджи Дюпре. Она истерически кричит, но не хочет ничего мне объяснить, что ей надо. Она настаивает на личном разговоре с вами. Я подумала, может это важно.

Орсатти набрал имя на компьютере. Джиджи Дюпре? Одна из шлюшек, с которой он пообщался последний раз в Вегасе? Джиджи Дюпре? Не мог же он забыть, ведь до последнего времени он не мог пожаловаться на свою память. Без всякого любопытства он взял трубку и махнул Люси, чтобы ушла.

– Да, кто это?

– Это мистер Орсатти? – она говорила с французским акцентом.

– Итак.

– О, спасибо Господу, я добралась до вас, мистер Орсатти.

Люси права. Дама явно истерична. Энтони Орсатти стало неинтересно. Он уже собирался положить трубку, когда ее голос снова заверещал.

– Вы должны остановить его, пожалуйста.

– Леди, я не знаю, о чем вы толкуете, и вообще, я занят.

– Мой Джо Романо. Он обещал мне взять меня с собой, понимаете?

– Господи, у вас жалобы на Джо, ну и решайте их с ним. Я не его нянька.

– Он лгал мне! Я только что узнала, что он собирается смыться в Бразилию без меня. Но ведь половина от трехсот тысяч долларов – моя. Внезапно Энтони Орсатти заинтересовался.

– О каких это трехстах тысячах долларов вы говорите?

– Тех денежках, что Джо припрятал на своем текущем счету. Деньги – как это вы говорите – сливки.

Энтони Орсатти очень заинтересовался.

– Пожалуйста, скажите Джо, что он должен взять меня с собой в Бразилию. Пожалуйста. Скажите, вы сделаете это?

– Да, – пообещал Энтони Орсатти. – Уж я позабочусь об этом.

* * *

Ультрасовременный офис Джо Романо, выдержанный в белом цвете и украшенный хромированными деталями, обставляли самые дорогие дизайнеры Нового Орлеана. Единственными цветовыми пятнами в этой сияющей белизне служили три чрезвычайно дорогие картины импрессионистов. Романо гордился хорошим вкусом. Он начал свое восхождение с самых низов Нового Орлеана и постоянно занимался самообразованием. Глаза ему были даны, чтобы оценить картины, а уши – чтобы слушать музыку. Обедая, он не забывал поговорить со знатоком об искусстве виноделия. Да, у Джо Романо было действительно много поводов для гордости. В то время как его сверстники выживали за счет своих кулаков, он добился успеха благодаря уму. Считалось, что Энтони Орсатти принадлежал весь Новый Орлеан, но также общеизвестным фактом было и то, что правил им Джо Романо.

В его кабинет вошла секретарша.

– Мистер Романо, пришел посыльный с авиабилетом до Рио-де-Жанейро. Могу ли я подписать чек на наложенный платеж?

– Рио-де Жанейро? – Романо покачал головой. – Скажите ему, что произошла какая-то ошибка.

Посыльный в униформе стоял в дверях.

– Мне сказали доставить билет Джозефу Романо по этому адресу.

– Вам сказали неправильно. Что же это такое, может какое-то поощрение пассажиров на новых авиалиниях?

– Нет, сэр. Я…

– Позвольте посмотреть. – Романо взял билет у посыльного и стал рассматривать его.

– Пятница. Зачем бы мне отправляться в Рио в пятницу?

– Хороший вопрос, – это сказал Энтони Орсатти. Он стоял позади посыльного. – Куда это ты собрался, Джо?

– Какая-то глупая ошибка, Тони.

Романо возвратил билет посыльному.

– Отнесите это туда, откуда принесли…

– Не так быстро.

Орсатти взял билет и стал его рассматривать.

– Здесь сказано: один билет первого класса, место около прохода, в салоне для курящих, в Рио-де-Жанейро на пятницу. Только в один конец.

* * *

Джо Романо засмеялся:

– Кто-то ошибся.

Он повернулся к секретарше:

– Марж, позвоните в бюро путешествий и скажите им, что они спятили. Какой-то бедный растяпа рискует потерять билет на самолет.

Вошла Джолин, помощница секретарши:

– Извините, мистер Романо, но прибыл багаж. Вы желаете, чтобы я присмотрела за ним?

Джо Романо уставился на нее.

– Какой багаж? Я не заказывал никакого багажа.

– Скажите, чтобы внесли, – скомандовал Энтони Орсатти.

– Господи Иисусе! – простонал Романо. – Неужели все спятили?

Посыльный вошел, таща три вутоновских чемодана.

– Что это? Я никогда не заказывал их.

Посыльный проверил рассыльный лист.

– Здесь сказано: «Мистер Джозеф Романо, 217 Пойдрес-стрит».

Джо Романо вышел из себя.

– Мне плевать, что говорит этот придурок. Я не заказывал их. Уберите их сейчас же!

Орсатти внимательно осматривал багаж.

– На всех чемоданах твои инициалы, Джо.

– Что? О, Господи. Подожди минутку! Может, это подарок?

– А у тебя что, день рождения?

– Нет. Но ты же знаешь их штучки, Тони. Они всегда стараются всучить какой-нибудь подарок.

– Ты собирался когда-нибудь в Бразилию?

– В Бразилию? – Джо Романо засмеялся. – Это какая-то шутка.

Орсатти мягко улыбнулся, повернулся к секретаршам и посыльным и рявкнул:

– Вон.

Когда двери закрылись за ними, Энтони Орсатти сказал:

– Сколько денег на твоем личном текущем счету, Джо?

Джо Романо в недоумении взглянул на него:

– Не знаю. Сотен 15, а может и пара тысяч. А что?

– Просто из спортивного интереса, почему бы тебе не звякнуть в банк и не узнать?

– Зачем?

– Проверь, Джо.

– Пожалуйста. Если это будет тебе приятным, – он вызвал секретаршу.

– Вызовите мне главного бухгалтера Первого Торгового.

Через минуту его соединили.

– Привет, сладкая. Говорит Джозеф Романо. Не дадите ли мне справку, какая сумма у меня на текущем счету. Мой день рождения 16 октября.

Энтони Орсатти взял параллельную трубку. Через несколько минут бухгалтер ответила:

– Простите, что заставила вас ждать, мистер Романо. На это утро на вашем счету 310905 долларов и 32 цента.

Романо почувствовал, как кровь отлила от лица.

– 310905 долларов? Ах ты, глупая сука! – заорал он. – У меня не было такой суммы на счету. Ты ошиблась. Дай мне поговорить с…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению