Хозяин жизни - читать онлайн книгу. Автор: Эрика Робинсон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяин жизни | Автор книги - Эрика Робинсон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

А когда только и делаешь, что описываешь перипетии судеб выдуманных тобою же героев, то немудрено, что подобная круговерть становится частью твоей собственной жизни.

Вот и сейчас Сандра пыталась докопаться до сути таинственного поворота в жизни скромного курьера Брюса Слейтона. Ни получение наследства, ни усердный труд не могут объяснить произошедшей с ним метаморфозы. Скорее всего, он приобрел деньги самым быстрым и легким способом — незаконным. И наиболее вероятно — в качестве платы за жизнь Мартина.

Не сварить ли мне кофе и не продолжить ли обсуждение дальнейших действий с Мартином за чашечкой ароматного напитка? — подумала Сандра. Однако она быстро отбросила эту мысль, решив, что им лучше вернуться в теплую кровать. Устроившись в объятиях Мартина, она наверняка сможет придумать что-нибудь стоящее. А потом можно будет приступить к чему-то более приятному и захватывающему.

— Идем в спальню, — предложила Сандра.

— Честно говоря, мне что-то расхотелось спать, — признался Мартин, рассматривая записи в блокноте.

— Мы и не станем этого делать. — Она захлопнула блокнот, взяла Мартина за руку и повела прочь из кухни. — В данную минуту Брюс все равно недоступен. Мы знаем, где он живет, где работает и, вообще, где его можно разыскать. Кроме того, Лайза наверняка сделала все возможное для того, чтобы Брюс не догадался, что им кто-то усиленно интересуется.

Мартин послушно последовал за ней, рассуждая на ходу:

— Ну, если все это время парень оставался в городе, то он наверняка ничего не опасается и считает, что находится в полной безопасности. И не допускает даже мысли, что кому-то придет в голову связывать его с исчезновением моих чертежей.

Сандра обвила рукой Мартина за пояс и нежно поцеловала его в щеку.

— Вот видишь, Брюс вполне может подождать до завтра, верно? Давай-ка лучше используем остаток ночи наиболее приятным для нас способом.

Сандра прижалась лицом к груди Мартина, но растущие там волоски защекотали ей нос, поэтому она переместилась пониже и прижалась губами к маленькому соску.

— Малышка, мне нужно все как следует обдумать.

— А по-моему, с этим можно подождать. Ведь нет ничего такого, о чем ты не мог бы подумать завтра. У Брюса появились немалые деньги, наверняка он получил их в качестве платы за похищение твоих чертежей, я все больше склоняюсь к этой мысли… Но, готова спорить, Брюс не догадается о возникшем у нас к его персоне интересе до тех пор, пока мы не нанесем ему маленький визит.

— Мы?

— Конечно. Мы — это ты и я. Над этим «мы» мы трудимся всю ночь, дорогой. Разве ты не заметил? Где же ты был все это время?

Мартин порывисто обнял Сандру и прижал к себе. Не прошло и пары секунд, как ее халат и его полотенце очутились на полу.

— Здесь, малышка, с тобой, — глухо произнес Мартин.

— Я правильно угадала, что ты собрался проверить Брюса?

— Да. Не уверен, что он признается мне в своих былых грехах, но мне хочется увидеть его реакцию на тот факт, что я жив-здоров и разыскиваю его.

Сандра плотнее прижалась к Мартину, довольная, что их мысли совпадают.

— Чудесно. Тогда завтра же и нагрянем к нему.

— Нет, малышка. Не думаю, что тебе следует идти со мной. Ты и так очень много для меня сделала. Благодаря тебе я узнал имя и адрес заходившего ко мне в тот злополучный вечер курьера. Дальше я способен действовать самостоятельно.

— Не спорю, способен, — кивнула Сандра. — Но ты не станешь этого делать.

— Не стану?

— Конечно. Ведь я — самое эффективное твое оружие против этого парня. Брюс должен помнить, что я единственный человек, видевший, как он уносит чертежи из твоей квартиры.

Едва Сандра произнесла эти слова, как они с Мартином уставились друг на друга, пораженные одной и той же мыслью. Прежде Сандре не приходило в голову ничего подобного. А ведь все так просто: она единственный свидетель событий того злосчастного вечера, когда Брюс Слейтон зашел в квартиру Гринфилда за чертежами. А через несколько часов кто-то напал на Мартина на улице, нанес смертельную, как надеялся, травму и скрылся, оставив несчастного умирать на дороге.

Иными словами, Брюс вполне может быть опасным преступником. Прежде Сандра не считала его таковым, а сейчас призадумалась.

— Ты никуда не пойдешь, — твердо произнес Мартин.

Сандра попыталась сдержаться, однако долгие годы независимости сделали почти невозможным осуществление этого благого намерения.

— Черта с два! — хмыкнула она, высвобождаясь из его объятий. — Послушай, я понимаю, что мне угрожает опасность, но у меня есть все основания считать себя козырным тузом в твоей игре. Мое появление ошеломит Брюса, выбьет почву из-под его ног. Как знать, может, он настолько растеряется, что тут же и выдаст себя!

— По-твоему, Брюс не только похитил мои чертежи, но и покушался на мою жизнь?

Сандра на минуту задумалась.

— Внешне все так и выглядит, но меня не оставляют сомнения. Что-то мешает мне обвинить Брюса во всех грехах. Понимаешь, порой я выбираю себе любовников примерно так, как некоторые женщины покупают яблоки на рынке, но мне не присуща предубежденность. Я хочу сказать, что Брюс всегда казался мне добродушным и довольно мягким парнем. Большим интеллектуалом его не назовешь, но характер у него незлобивый.

Разумеется, Сандра допускала возможность ошибки со своей стороны, хотя подобное случалось с ней нечасто. Она оценила попытку Мартина защитить ее от потенциальной опасности, но не могла позволить обстоятельствам влиять на ход собственных действий.

Мартин подвергся нападению, едва не умер на обочине дороги, потерял бизнес, возможность сделать карьеру и заниматься любимым делом. Словом, он потерпел поражение по многим пунктам, а Сандры не оказалось рядом, чтобы помочь. Она даже ничего не знала.

Если сейчас Мартину вновь грозит опасность угодить в какую-нибудь переделку, то меньшее, что Сандра может сделать, это вмешаться.

— Тебе нужна моя помощь, дорогой, — безапелляционно заявила она. — Привыкай к этой мысли.

Он сверкнул глазами и открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал и вновь притянул Сандру к себе.

— Малышка, я не переживу, если с тобой что-то случится. Пойми, когда Брюс поймет, что ты способна уличить его в преступлении, он наверняка захочет заткнуть тебе рот и попытается любым способом избавиться от тебя.

Сандра прильнула к груди Мартина, с удовольствием ощущая, как ее близкое присутствие заставляет того напрячься. Разумеется, она могла бы прибегнуть к сексу как к идеальному способу убеждения, но предпочла действовать с позиций логики. По ее мнению, так было надежнее.

— Если бы Брюс думал, что я побегу в полицию доносить на него, то давно бы расправился со мной. Сам посуди, зачем бы ему понадобилось так долго ждать? А ведь за все это время я не получила ни единого письма с угрозами и никто не наведывался ко мне домой в неурочный час.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению